기본 콘텐츠로 건너뛰기

We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments.  

We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments.       “In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron. Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly” [(Modern Translation: “When Herod was king of Judea, there was a priest named Zechariah of the division of Abijah, and his wife Elizabeth also came from the family of Aaron. They were righteous before God and faithfully kept all the Lord’s commandments and regulations without fault”)] (Luke 1:5–6).   While meditating on this passage, I would like to draw out the lessons given to us:   (1)    The author of Luke’s Gospel, Luke, first wrote to Theophilus about John the Baptist’s parents. The father’s name was “Zechariah” (meaning, “The LORD remembers...

이러한 기도를 죽기 전에 응답해 주시길 하나님께 간구하고 있는가?

이러한 기도를 죽기 전에 응답해 주시길 하나님께 간구하고 있는가? 



우리는 하나님께 부하게 해주시고 가난하게 하지 말아주시길 간절히 기도하지 잠언 기자 아굴처럼 우리가 죽기 전에 "가난하게도, 부하게도 하지 마시고 다만 나에게 매일 필요한 양식을 주소서"라고 간절히 기도를 드리고 있지 않고 있는 같다.  과연 우리는 잠언 기자 아굴처럼 죽기 전에 기도를 허락해 주시길 간구할 정도로 우리에게도 매우 중요한 기도인가(잠언 30:7-9).


댓글