기본 콘텐츠로 건너뛰기

The Second Blessing of the Beatitudes: Those who weep will surely laugh!  

The Second Blessing of the Beatitudes : Those who weep will surely laugh!         “Blessed are you who weep now, for you will laugh” ( Luke 6:21b ).           I want to receive the lesson given as I meditate on the words,   (1)    I wish to receive the lesson given as I meditate on the latter half of Luke 6:21, the second blessing of the Beatitudes, in connection with Matthew 5:4 , which says, “Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.”   (a)     In the latter half of Luke 6:21, the word “weep” comes from the Greek word κλαίοντες (klaiontes), which means “to weep aloud properly, to express sorrow with audible crying because it cannot be restrained (to cry out loud)” (internet).   This same Greek word also appears in the latter half of verse 25: “… Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.”   (i)      ...

우리 목사들은 성도님들에게 두 가지를 명백하게 전파해야 합니다.

 



우리 목사들은 성도님들에게 가지를 명백하게 전파해야 합니다(고후 4:5):

 

1. 오직 그리스도 예수의 주님 되신 것과

2. 예수님을 위하여 우리가 그들의 .

 

그런데 지금 우리는 오직 그리스도 예수의 주님 되신 보다 우리 자신을 위하여 우리가 성도님들의 되고픈 심정을 쏟아내고 있던지 또는/아니면 우리가 성도님들의 되었다는 착각으로 그들에게 섬김을 마땅히 받아야 한다고 강조하고 있는 것은 아닌지 ... ㅠㅠ


댓글