기본 콘텐츠로 건너뛰기

We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments.  

We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments.       “In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron. Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly” [(Modern Translation: “When Herod was king of Judea, there was a priest named Zechariah of the division of Abijah, and his wife Elizabeth also came from the family of Aaron. They were righteous before God and faithfully kept all the Lord’s commandments and regulations without fault”)] (Luke 1:5–6).   While meditating on this passage, I would like to draw out the lessons given to us:   (1)    The author of Luke’s Gospel, Luke, first wrote to Theophilus about John the Baptist’s parents. The father’s name was “Zechariah” (meaning, “The LORD remembers...

나의 나된 것이 하나님의 은혜인 줄 알고 있다면 ...

 만일 우리가 나의 나된 것이 하나님의 은혜인 줄을 알아가는 그리스도인이라면 우리는 그 은혜의 힘으로 마땅히 주님과 주님의 교회를 위하여 수고해야 합니다.

우리는 그 은혜를 깨닫지 못하는 자들보다 더 많이 수고해야 합니다.

만일 우리가 말로만 '하나님의 은혜입니다'라고 하고 행함으로 수고하지 않고 있다면 우리는 그 은혜를 헛되게 하고 있을 뿐입니다(고린도전서 15장 10절).

댓글