기본 콘텐츠로 건너뛰기

We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments.  

We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments.       “In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron. Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly” [(Modern Translation: “When Herod was king of Judea, there was a priest named Zechariah of the division of Abijah, and his wife Elizabeth also came from the family of Aaron. They were righteous before God and faithfully kept all the Lord’s commandments and regulations without fault”)] (Luke 1:5–6).   While meditating on this passage, I would like to draw out the lessons given to us:   (1)    The author of Luke’s Gospel, Luke, first wrote to Theophilus about John the Baptist’s parents. The father’s name was “Zechariah” (meaning, “The LORD remembers...

"그 은혜가 족하네"

내 삶의 가뭄, 내 마음의 가뭄은 은혜의 저수지가 메말라 있었던 것이었습니다.  하나님께서 하나님의 종을 통하여 하나님의 말씀으로 은혜의 단비를 내려주셨습니다.  그러므로 나는 오늘 "그 은혜가 족하네 그 은혜가 족하네 이 괴로운 세상 지날 때 그 은혜가 족하네"(새찬송가 300장, 후렴)라고 하나님께 찬양을 드렸습니다.

댓글