인간이 " 우리는 스스로를 구원할 수 없습니다 " 라며 영적 파산을 선언할 때 , 하나님은 낙타 같은 죄인을 바늘귀로 통과시키시는 구원의 기적을 행하십니다 . “ 예수께서 그를 보시고 이르시되 재물이 있는 자는 하나님의 나라에 들어가기가 얼마나 어려운지 낙타가 바늘귀로 들어가는 것이 부자가 하나님의 나라에 들어가는 것보다 쉬우니라 하시니 듣는 자들이 이르되 그런즉 누가 구원을 얻을 수 있나이까 이르시되 무릇 사람이 할 수 없는 것을 하나님은 하실 수 있느니라 ”( 누가복음 18:24-27). (1) 저는 오늘 본문 누가복음 18 장 24-27 절 말씀을 한국어 성경으로 읽은 후 헬라어 성경으로 읽을 때 제일 먼저 한국어 성경으로는 번역되지 않은 “ ὁ Ἰ ησο ῦ ς [περίλυπον γενόμενον]”( 호 이에수스 [ 페릴뤼폰 게노메논 ]) 라는 문장에 관심을 가지게 되었습니다 . 이 문자의 의미는 무엇이고 왜 한국어 성경책에는 번역되지 않은 것일까요 ? 1. 문장의 의미 분석 이 문장은 두 단어로 나뉘어 문자 그대로 다음과 같은 뜻을 가집니다 . “ ὁ Ἰ ησο ῦ ς”( 호 이에수스 ): ' 예수께서 ' ( 주어 ) “περίλυπον γενόμενον”( 페릴뤼폰 게노메논 ): ' 매우 슬퍼하시며 ' 또는 ' 근심에 싸이신 채 ' ( 분사구문 ) “περίλυπος”( 페릴뤼포스 ) 는 ' 주위에 ' 를 뜻하는 ' 페리 (περί)' 와 ...
병든 우리들은 의사이신 예수님이 필요합니다.
하나님이 우리에게 원하시는 것은 긍휼입니다. 그러나 우리가 하나님께 드리고 싶어하는 것은 예배("제사")입니다(마9:13). 그리고 우리가 하나님께 드리는 예배는 하나님의 말씀에 "순종"이 없는 예배요(삼상15:22), 하나님께서 우리에게 원하시는 "긍휼"이 없는 예배입니다(마9:13).
긍휼이 없는 우리의 삶은 바리새인의 삶과 같습니다. 우리는 우리 자신을 "건강한 자"라고 생각하고 있습니다(12절). 우리는 모세의 율법을 지켜 행하므로 스스로 의롭다 여기고 있습니다(갈5:4). 그러기에 우리는 "의사"이신 예수님이 쓸 데 없다고 믿고 있습니다(마9:12). 그래서 우리는 왜 예수님께서 "많은 세리와 죄인들과 "함께 앉"으셔서 "음식을 잡수"시는지(10절) 이해를 못하고 있습니다(11절). 그 이유는 우리는 그들과 다르다고 믿고 있으며(눅18:11) 또한 우리는 우리 자신을 스스로 높이면서(14절) 영적 우월감을 가지고 그들을 우리 마음으로 멸시하고 있기 때문입니다(9절).
주님께서 긍휼히 여기시는 "많은 세리와 죄인들"(마9:10)을 긍휼히 여기지 않으면서 하나님께 드리는 예배를 강조하는 우리야 말로 예수님이 필요한 "병든 자"들입니다(12절). 우리는 우리 자신이 "병든 자"요 "의사"이신 예수님이 필요하다는 사실을 깨달아야 합니다(12절).
댓글
댓글 쓰기