기본 콘텐츠로 건너뛰기

Devotional Reflection Based on the Incident of Peter Cutting Off Malchus's Ear:

Devotional Reflection Based on the Incident of Peter Cutting Off Malchus's Ear: “Then one of those standing near drew his sword and struck the servant of the high priest, cutting off his ear.” ( Mark 14:47, Today's Korean Version ) 1. Identifying the People Involved: The person who stood beside Jesus and drew the sword was Simon Peter . The servant of the high priest was named Malchus . “Then Simon Peter, who had a sword, drew it and struck the high priest’s servant, cutting off his right ear. The servant’s name was Malchus.” ( John 18:10 ) 2. Jesus' Response to Peter's Action: (a) Jesus said: “Permit even this.” ( Luke 22:51, KJV: “Suffer ye thus far”; RSV: “No more of this” ) The Greek words clarify this: “ἕως τούτου” (“heōs toutou”) = “up to this point” or “even this” “ἐᾶτε” (“eate”) = “allow it,” “let it be,” “leave it alone” Therefore, Jesus is essentially saying: “Let them do what they are doing. Do not resist any further.” “If ...

하나님께서 우리에게 원하시는 인애(사랑)이란?

하나님께서 우리에게 원하시는 인애(사랑)이란?



‘순종이 제사보다 낫다’는 말씀(삼상15:22) “나는 인애를 원하고 제사를 원하지 아니하며”(6:6)라는 말씀과 무슨 연관이 있는 것일까요?  저는 질문을 던질 때에 요한복음 14 21 말씀이 생각났습니다“나의 계명을 지키는 자라야 나를 사랑하는 자니 나를 사랑하는 자는 아버지께 사랑을 받을 것이요 나도 그를 사랑하여 그에게 나를 나타내리라.   말씀을 보면 예수님께서는 예수님의 계명을 지키는 자라야 예수님을 사랑하는 자라고 말씀하셨습니다, 우리가 주님을 사랑한다면 우리는 주님의 말씀에 순종해야 한다는 것입니다.  이렇게 사랑과 순종은 연관된 것을 ‘순종이 제사보다 낫다’는 말씀(삼상15:22) “나는 인애를 원하고 제사를 원하지 아니하며”라는 말씀(6:6) 연관성은 하나님은 우리에게 하나님께 순종하는 “인애”를 원하신다는 것입니다.  여기서 “인애”란 단어는 원어 히브리어로 “헤세드”로서 의미는 언약적 사랑과 충성(covenantal affection and loyalty)입니다(주석).  , 하나님이 우리에게 원하시는 인애란 언약의 하나님께서 우리에게 명령하신 계명을 충성되이 순종하는 사랑입니다 순종하는 사랑이란 언약의 피를 흘리시사(26:28; 10:29) 우리로 하여금 언약의 백성들이 되게 하신 예수 그리스도께서 우리에게 주신 “네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하여 너의 하나님을 사랑하라”와 “네 이웃을 자신 같이 사랑하라”(22:37, 39) 이중계명을 충성되이 순종하는 사랑입니다.


댓글