‘O you of little faith, consider the lilies.’
“And which of you by worrying can add even one
cubit to his stature? If then you cannot
do even a very little thing, why do you worry about other matters? Consider the lilies, how they grow: they
neither spin nor weave; yet I tell you, not even Solomon in all his glory was
clothed like one of these. But if God so
clothes the grass, which is alive in the field today and tomorrow is thrown
into the furnace, how much more will He clothe you, O you of little faith?”
(Luke 12:25–28)
(1) After reading today’s passage, Luke 12:25–28, I
reread it in the original Greek. The
first Greek word that caught my attention was “ὀλιγόπιστοι” (oligopistoi) —
“you of little faith.”
(a)
This Greek
word is a compound of “ὀλίγος” (oligos) meaning “little” and “πίστις” (pistis)
meaning “faith.” It refers to a state of being anxious due to a lack of
complete trust in God (Internet).
(i) This lack of trust means not having full
confidence in the words that our Heavenly Father knows that we need food,
drink, and clothing (v.30). Because of
this, we become bound by worldly concerns and fall into anxiety.
·
This anxious
state is one in which the heart is divided and shaken in the face of visible
threats or real-life lack. A clear
example is when Jesus walked on the sea and told Peter, “Come.” Peter walked on the water, but when he saw the
wind, he became afraid and began to sink. Jesus then reached out His hand and said, “You
of little faith, why did you doubt?” (Mt. 14:26–31).
- Here, the Greek word for “doubt” (v.31),
“διστάζω” (distazō), literally means “to stand at a fork in the road” or “to
have two minds.” It carries the sense of
hesitating, wavering, or being unable to decide which way to go (Internet).
n Spiritual Meaning of “Doubt” in Matthew 14:31
In this context, “doubt” is different from outright unbelief.
Divided focus: When Peter looked at Jesus, he walked on water. But when
he saw the strong wind (his circumstances), his heart became divided between
Jesus and the storm.
Unstable trust: It refers to a fluctuating state of trust that shifts
depending on the situation.
Jesus saw that Peter could not fully fix his gaze on Him and instead was
torn between two minds (distazō), distracted by his surroundings. That is why
He said, “You of little faith” (Internet).
n Why do we
struggle to focus on Jesus? Why do we
fail to fix our eyes on Jesus—the author and perfecter of our faith (Heb. 12:2)—and
instead so easily lose our focus to difficult circumstances?
Often, it is due to our survival instinct and
limitations of sight. Peter’s situation illustrates several reasons why our
hearts are easily distracted:
1.
What is
visible overwhelms what is believed
Our senses are designed to react immediately to danger right in front of
us. The “wind” Peter saw was something
he could feel and hear—a real threat to his life. In contrast, faith is “the substance of things
hoped for, the evidence of things not seen” (Heb. 11:1). Visible, physical threats send much stronger
and faster signals to our minds than invisible spiritual realities.
2.
The nature
of “distazō” (a divided mind)
As mentioned earlier, within us coexist trust in God and “διστάζω” (distazo)
(worry) about the world. When the
heart is divided into two directions, we instinctively focus on what appears
more dangerous—our circumstances. It’s
not that we intentionally avoid looking at the Lord, but rather that trying to
look at both Him and our situation at the same time leads us to be overwhelmed
by the more stimulating environment.
3.
Our own
calculations move faster than trust in God\
When faced with problems, we instinctively rely on our own resources and
experiences. Peter, being a fisherman,
knew how dangerous waves could be. When
experiential knowledge gets ahead of trust in the Lord’s power, we tend to
conclude, “I’m going to die,” and fall into fear instead of looking to Him.
4.
The “muscle”
of faith is weak
Looking to the Lord in faith is not a natural instinct; it is like a
“spiritual muscle” that requires constant training. When hardship comes, we tend to revert to
instinct (fear). Without intentional
practice in fixing our gaze on Him, the center of our heart easily collapses.
Before rebuking Peter, Jesus first reached out His hand and caught him. This shows that He already knows our
weakness—that we are easily distracted by our circumstances.
# I was reminded of Psalm
103:15–16: “As for man, his days are like grass;
he
flourishes like a flower of the field; for the wind passes over it, and it is
gone, and its place remembers it no more.”
Just like grass that blooms in the morning and withers by evening, the
Lord already knows that our hearts and resolutions easily fade under the winds
of circumstances (suffering). I find
comfort in the word that He sympathizes with our weakness (Heb. 4:15).
- As I meditated on the meaning of the Greek word
for “doubt” in Matthew 14:31, “διστάζω” (distazō), I was reminded of James
1:5–8: “But let him ask in faith, with
no doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea driven and tossed
by the wind. For that person must not
suppose that he will receive anything from the Lord; he is a double-minded man,
unstable in all his ways.” This led me
to wonder what the Greek words for “doubt” and “double-minded” are in this
passage in James.
n Greek words in James “Doubt” — διακρίνω
(diakrinō)
This word literally means “to divide” or “to distinguish.” Rather than mere intellectual uncertainty, it
refers to an inner conflict—wavering between God and the world. Like a wave driven by the wind, it describes a
divided will that tries to trust God while also relying on one’s own
calculations or worldly methods (Internet).
n “Double-minded”
— δίψυχος (dipsychos)
This word literally means “having two souls.” It describes a state of spiritual division in
which two independent wills struggle within one person. Though one may appear devoted to God, they
cannot let go of worldly desires, resulting in an unstable and inconsistent
life (Internet).
# Then,
what is the connection between the Greek word “διστάζω” (distazo), which refers
to “doubt” in Matthew 14:31, and the Greek word “διακρίνω” (diakrino), and the
Greek word for “double-mindedness,” “δίψυχος” (dipsychos)? What is the connection between them? What
lesson do they teach us?
“The
Connection Between the Three Words and the Spiritual Lesson
When we
connect these words, we see a ‘process of deepening doubt.’
Phenomenon (distao): We hesitate between faith and fear in the face of
an immediate threat. (Peter’s momentary wavering)
Action (diakrino): Amid that hesitation, the inner self becomes divided
as one weighs “God or the world?” (The attitude toward prayer warned against by
James)
Stagnation (dipsychos): Ultimately, one becomes an unstable being with a
“double mind,” belonging neither fully to God nor to the world.
“Both Jesus and James demand ‘single-mindedness’ from us. Just as Peter should have looked only at the
Lord and not at the wind, James exhorts us to purify our hearts, which waver
with the changing circumstances, and fix them solely on God” (Internet).
(ii) Those
who are of little faith, lacking complete trust in God, not only “doubt”
(Matthew 14:31) but also “worry” (Lk. 12:25).
Here, the Greek word for “worry,” “μεριμνῶν” (merimnōn), comes from a
combination of “to divide” (μερίζω, merizō) and “mind” (νοῦς, nous). It
literally means “a state in which the mind is divided into parts.” This word vividly describes a condition in
which one’s attention is scattered among many concerns, making it impossible to
focus on God (Internet).
·
In the
context of Luke 12:25, Jesus asks, “Which of you by worrying (merimnōn) can add
a single cubit to his height (or life)?” Here, “worry” refers to the mental suffering
of striving in vain over things that are beyond human control. Ultimately, “worry” means a futile anguish of
the mind that tries to change circumstances by one’s own effort but actually
solves nothing (Internet).
- When Jesus said, “Which of you by worrying
can add a single cubit to his height?” (v.25), it is a paradoxical expression
that reveals the powerlessness of human worry. Through the words translated as “height” and
“cubit,” this can be understood in two ways (Internet):
1.
Extension of
life span (temporal meaning)
The Greek word for “height,” hēlikia (ἡλικία),
can refer not only to physical height but also to “age” or “length of life.”
The word translated “cubit,” pēchys (πῆχυς),
refers to the length from the elbow to the tip of the fingers (about 45–50 cm).
Meaning: No matter how much a person worries,
even to the point of losing sleep, they cannot extend their lifespan by even a
single moment (a “handbreadth” of time). This emphasizes that life is entirely
under God’s sovereignty.
2.
Growth in
physical height (spatial meaning)
Taken literally, it can refer to physical
height.
Meaning: Just as no one can suddenly grow 50 cm
taller by worrying, mental activity such as anxiety has no power to bring about
physical change. It is a figurative way of showing its ineffectiveness.
3.
“A very
small thing” (connected to verse 26)
In verse 26, Jesus calls this “a very little
thing.”
What is impossible and immense from a human
perspective—such as extending life—is, from God’s perspective as the Lord of
all creation, something very small.
Conclusion: “Worry is a useless expenditure of energy that provides no real help in
solving the problems of your life (such as lifespan or health). Therefore, entrust these things to God, who
has sovereignty over them.” This is the powerful message (Internet).
(2) Then what did Jesus say to those of “little
faith” (Lk. 12:28)? He said, “Consider
the lilies” (v.27). As I meditated on
this, I was reminded of the earlier verse: “Consider the ravens” (v.24).
(a)
The Greek
word used for both “consider” (v.24) and “consider carefully” (v.27) is
“katanoēsate (κατανοήσατε)”. This word
is a combination of: kata (κατά) meaning “down” or “thoroughly,” and noeō
(νοέω) meaning “to understand” or “to give thought.” It goes far beyond simply “taking a glance,”
and carries a very specific and strong meaning (Internet):
1.
Thorough and
focused observation: It means not just looking casually, but fixing your gaze
intently on something—examining it deeply in order to grasp its underlying
principle and essence. It is closer to
“observe closely” than the simple English word “consider.”
2.
Exercise of
spiritual insight: It is an exhortation to go beyond mere visual observation
and to understand, with the mind (intellect), God’s providence in caring for
the ravens and the lilies. In other
words, it is a command to “look at nature and draw a conclusion about who God
is.”
3.
Fixing the
mind: This word also carries the meaning “to pay attention” or “to set one’s
mind on.” It implies taking a mind that
has been scattered by worry and fixing it on God’s faithfulness.
4.
An emphatic
command: Grammatically in Greek (aorist imperative), this is an expression
urging an immediate and decisive action. It carries the sense: “Stop worrying now, and
clearly understand this!”
In the end, Jesus is strongly telling His disciples: “With the eyes that
have been taken by worldly worries, carefully examine the ravens and the lilies
in detail, and rediscover the God who cares for you (Internet).
(i) Why
did Jesus choose “ravens” and “lilies” among so many living things? There is a deep intention rooted in the
cultural and religious background of the time. It is to maximize and demonstrate God’s love,
which cares even for “the lowest” and “the most fleeting” things (Internet):
1.
Why
“ravens”? (The most worthless and unclean)
Ceremonial uncleanness: To the Jews, ravens were
“unclean birds” according to Leviticus 11. Even such creatures—rejected by people and
considered spiritually worthless—are not forgotten by God, who feeds them.
Symbol of survival: Ravens are not gentle or
domesticated like doves. If God cares even for such rough and marginalized
creatures, then “how much more” will He care for you, His children?
2.
Why
“lilies”? (The most common and fleeting)
Contrast between beauty and transience: The
lilies here are not cultivated garden flowers but wildflowers that grow in the
field. They bloom today and are used
tomorrow as fuel for the fire—insignificant and short-lived.
Comparison with Solomon: Even Solomon, the
richest king in Israel’s history, with all his man-made splendor, was not
clothed as beautifully as these flowers dressed by God. This shows that God’s grace far surpasses
human effort (weaving, labor).
3.
In summary:
reassurance through “extreme contrast”
God feeds even the ravens (unclean birds). How
much more you (His children)?
God clothes even the grass (fuel for fire). How
much more you (eternal beings)?
Ultimately, by showing that God cares for the
least valuable (ravens) and the most short-lived (wildflowers), Jesus is giving
the assurance: “You are far more valuable than these” (Internet).
· As I
meditated on this, I was reminded of Luke 12:7: “You are more valuable than
many sparrows.” That is, Luke 12:7
(sparrows), verse 24 (ravens), and verse 27 (lilies) are all connected by the
powerful divine logic of “how much more” (vv.24, 28). The central emphasis Jesus consistently makes
through these examples is a comparison of value (Internet):
1.
Value of
existence: sparrows vs. ravens vs. you
Sparrows (v.7): In those days, two sparrows were
sold for one assarion (a very small coin), making them common and inexpensive.
Yet God does not forget even one of them.
Ravens (v.24): Even more unclean and rejected
than sparrows.
Conclusion: Jesus declares, “You are far more
valuable than many sparrows and even those ravens.” Since your value is far greater than their
survival, God will not neglect you.
2.
Depth of God’s care: hair vs. feeding vs.
clothing
Verse 7 (sparrows and hair): God knows us so
intimately that He even counts the hairs on our heads.
Verses 24 & 27 (ravens and lilies): God is
the provider who takes responsibility for our practical needs—what we eat and
what we wear.
3.
“Do
not fear” and “Do not worry”
The conclusion of verse 7 is: “Do not fear.” (This
addresses reassurance regarding threats to one’s existence.)
The conclusion of verses 22–31 is: “Do not
worry.” (This gives assurance regarding the lack of daily needs.)
Ultimately, the line of parables—from sparrows
to ravens to lilies—awakens us to how overwhelmingly precious we, God’s
children, are in His sight. The reason
we become people of little faith (oligopistoi) is that we forget both “our own
preciousness” and “God’s attentiveness” (Internet).
- If we explain the cause of becoming “people of
little faith” (ὀλιγόπιστοι, v.28) from the perspective of our value and God’s
attentiveness, it is not merely a matter of willpower, but a problem of
relationship and focus.
1. When we
forget “our preciousness” (forgetting our value)
The fundamental reason people fall into worry is that they feel like
orphans.
The logic of comparison: Jesus says, “How much more will He care for
you?” If God cares for the grass and the
ravens, will He not care for you, who are far more precious as His children?
The result of forgetting: When we forget how precious we are to God
(more valuable than sparrows, with even our hairs counted), we begin to think
that we must take responsibility for our own lives. From that moment, the
storms of life are no longer seen as “training” but as threats to survival, and
naturally our faith becomes small.
2. When we
forget “God’s attentiveness” (forgetting the nature of the Provider)
To have little faith does not mean we deny God’s existence, but that we
do not trust that He cares about the details of our lives.
Detailed care: The God who clothes the lilies and knows the hunger of
the ravens is not only concerned with the “big picture,” but is also deeply
attentive to the smallest details.
The result of forgetting: When we forget God’s attentiveness, we begin
to think, “God may handle big things (salvation, heaven), but He probably
doesn’t care about small things like my rent or tomorrow’s food.” This is the beginning of a divided heart
(merimnaō, worry), and it lies at the core of what Jesus calls “little faith.”
3.
Conclusion: “People of little faith” (v.28)
suffer from a lack of focus
Ultimately, having little faith means that our focus has shifted—from
God who cares for us to our lacking circumstances.
Because we do not deeply
observe (katanoeō) God’s provision through the ravens, and because we judge our
worth by worldly standards (such as material abundance), our hearts become
shaken.
That is why Jesus asks, “How much more valuable
are you than these?”
He is urging us: “See again how precious
you are, and how attentive your Father is” (Internet).
댓글
댓글 쓰기