God’s love, which is stronger than death, is causing me to continue walking the path of the mission the Lord has given me (John 6:1–15). “At that very time some Pharisees came and said to Him, ‘Leave this place and go somewhere else. Herod wants to kill You.’ He replied, ‘Go tell that fox, “I will keep driving out demons and healing people today and tomorrow, and on the third day I will reach My goal.” In any case, I must press on today and tomorrow and the next day—for surely no prophet can die outside Jerusalem! Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, and you were not willing. Look, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see Me again until you say, “Blessed is He who comes in the name of the Lord” (Luke 13:31–35). ...
혹시 지금 우리 주님의 일꾼들은 안식일에도 우리의 몸과 마음을 혹사하고 있는 것은 아닐까요? 왜 우리는 안식일에는 교회의 많은 일로 분주하여 주님 안에서 진정한 안식을 경험하지 못하고 있는 것일까요? 왜 주일만 되면 몸과 마음이 분주한 것일까요? 교회에 봉사할 사람이 모잘라서 한 사람이 두 세개 일을 감당해야 해서인가요? 교회의 일을 좀 줄여야하는게 아닌가요? 많은 일을 줄여야 하지 않나요? 교회가 프로그램이나 행사를 좀 줄여야하지 않나요? 펜데믹을 통해서라도 좀 모든면에서 교회가 단순화해야 하지 않나요? 마르다처럼 많은 일로 근심하기보다 마리아처럼 주님 발 앞에서 주님의 음성에 귀를 기울이는 안식일이 될 수는 없을까요?
댓글
댓글 쓰기