Pastors who love money and engage in extortion may outwardly appear to be respectable religious leaders, but inwardly they worship the idol of money and exploit the souls of people. Jesus teaches that, in God's sight, their true nature is like foul-smelling filth.
Pastors who love money and engage in extortion may outwardly appear to
be respectable religious leaders, but inwardly they worship the idol of money
and exploit the souls of people. Jesus teaches that, in God's sight, their true
nature is like foul-smelling filth.
“The Pharisees, who loved money, heard all this
and were sneering at Jesus. He said to them, ‘You are the ones who justify
yourselves in the eyes of others, but God knows your hearts. What people value
highly is detestable in God’s sight’” (Luke 16:14–15).
(1) As I read Jesus' words in the first half of Luke
16:14, “The Pharisees, who loved money,” I found myself rereading a brief
devotional reflection I had previously written entitled “Pastors Who Love Money
Like the Pharisees…” Pastors who love
money like the Pharisees are proud and do not acknowledge God. Because of their sin, not only they themselves
but also the members of their churches will stumble (cf. Hos. 5:4–5; Lk.
16:14).
(a)
Afterward, I
also reread a short devotional reflection I had written under the title “Church
Members Who Love Money…” Church members
who love money do not manage the Lord's possessions according to His will, even
though He has entrusted them with those possessions for a time on this earth.
Instead, they squander them in the Lord's sight. Therefore, the Lord says to them, “I can no
longer entrust my possessions to you; give an account of your stewardship and
settle everything you have been managing.”
At that point, money-loving church members, like the people of this
world, attempt to act wisely in their own eyes, but dishonestly gather
unrighteous wealth in an unfaithful manner. To such people the Lord says, “You cannot
serve both God and money.” Yet even after hearing these words, they ridicule
Him (Lk. 16:1–14).
(i) Finally,
I also reread a short devotional reflection entitled “People in the Church Who
Love Money.” Those within the church who
love money and justify themselves before others ridicule the Lord’s words, “You
cannot serve both God and money” (Lk. 16:13–15).
(2) After that, I became curious about the Greek
word translated as “lovers of money” (v. 14) and looked into its meaning. The
word is φιλάργυροι (philargyroi).
1.
Etymology
and Literal Meaning
This word is
a compound formed from two Greek words:
φίλος (philos): loving, friendly, affectionate
ἄργυρος (argyros): silver, money
Combined
together, it literally means “one who loves silver,” that is, “a lover of
money” or “a greedy person.”
2.
Meaning in
the Context of Luke 16:14
“The Pharisees, who loved money (φιλάργυροι),
heard all this and were sneering at Him.”
In the preceding verse (v. 13), Jesus had
declared, “You cannot serve both God and money.” Upon hearing this, the Pharisees scoffed and
ridiculed Him. Luke exposes the
fundamental reason for their reaction: their very nature was that of
philargyroi—lovers of money.
Exposure of Their Hypocrisy: Outwardly, the
Pharisees appeared to keep the Law meticulously and to love God above all else.
In reality, however, the true center of their hearts was not God but money,
which they had enthroned as their master.
A Distorted Theology: In Jewish society at that
time, wealth was often viewed as evidence of God’s blessing upon those who
obeyed Him faithfully. The Pharisees
proudly displayed their riches as badges of piety. Consequently, they could not accept Jesus’
teaching when He spoke critically about wealth and attachment to possessions.
3. Spiritual Lessons
In
Scripture, the love of money is warned against not merely as financial greed
but as a form of idolatry—placing material wealth in God's place—and as a root
from which all kinds of evil may grow (1 Tim. 6:10). No matter how impressive one's outward
religious activities may appear, if the heart is enslaved to material
possessions, they are of no value before God.
(a)
At this
point, I felt led to meditate on 1 Timothy 6:10 in the Greek New Testament: “For
the love of money is a root of all kinds of evil. Some people, eager for money,
have wandered from the faith and pierced themselves with many griefs.”
(i) The
Meaning of Four Greek Expressions
1.
“A Root of
All Kinds of Evil” (ῥίζα πάντων τῶν κακῶν — rhiza pantōn tōn kakōn)
ῥίζα
(rhiza): “root.” Just as a plant draws
its nourishment from its roots, the word conveys the idea of the source from
which evil grows.
πάντων τῶν
κακῶν (pantōn tōn kakōn): literally, “all kinds of evils.” In Scripture, “all” is often a rhetorical
expression referring to every variety or category. The warning is not that money itself is evil,
but that the love of money becomes fertile soil from which many forms of sin
spring forth.
2.
“The Love of
Money” (ἡ φιλαργυρία — hē philargyria)
φιλαργυρία
(philargyria): This is the noun form related to φιλάργυροι (philargyroi)
(“lovers of money”). It refers to greed that treats money as life’s highest
goal and object of devotion.
3.
“Have
Wandered Away from the Faith” (ἀπεπλανήθησαν ἀπὸ τῆς πίστεως — apeplanēthēsan
apo tēs pisteōs)
ἀπεπλανήθησαν (apeplanēthēsan):
Meaning “to go astray,” “to wander,” or “to
deviate from the proper path.”
It conveys
the idea that when people become blinded by money, they drift away from the
proper course of faith in God, often without even realizing it.
4.
“Pierced
Themselves with Many Griefs” (ἑαυτοὺς περιέπειραν ὀδύναις πολλαῖς — heautous
periepeiran odynais pollais)
περιέπειραν (periepeiran): A vivid and powerful
term depicting the act of impaling flesh on a skewer or repeatedly stabbing
with a sharp weapon. The imagery
graphically illustrates that the pursuit of wealth ultimately results not in
fulfillment but in severe anguish and self-inflicted destruction of one's soul
and life.
(ii) The Spiritual Message of 1 Timothy 6:10
1.
Money Is
Neutral, but Loving It Is Idolatry
The Bible
does not teach that money itself is evil. The problem lies in loving money. To love money means to trust in it, seek
comfort from it, and enthrone it as the master of one’s life. In essence, this
displaces God and becomes a form of idolatry.
2.
It Is One of
the Strongest Temptations That Can Destroy Faith
The Apostle
Paul warns that greed ultimately causes people to “wander from the faith.” Obsession with wealth blinds spiritual
perception and damages one's relationship with God.
3.
The End of
Greed Is Self-Destructive Suffering
Those who
abandon faith and conscience in pursuit of greater riches ultimately fail to
find satisfaction. Instead, their greed
becomes like a sharp spear that pierces their own souls and families, bringing
tragedy and deep sorrow.
(3) I became curious about the Greek word translated
as “sneered” or “ridiculed” in the phrase, “The Pharisees, who loved money,
heard all these things and were sneering at Him” (v. 14), so I looked up both
the word itself and its meaning. The
word is ἐξεμυκτήριζον (exemyktērizon).
1.
Etymology
and Literal Meaning
This is a
vivid and powerful verb whose meaning is intensified through the combination of
three elements:
ἐκ (ek): “out of,” and by extension “completely” or “thoroughly” (an
intensive prefix)
μυκτήρ (myktēr): “nose” or “nostril”
-ίζω (-izō): a verbal ending
Combined meaning: Literally, it refers to
snorting through the nose, turning up one’s nose in contempt, or scoffing with
disdain. It is not merely laughing with
one's mouth; rather, it depicts the physical expression of utter contempt and
rejection toward another person.
2.
Grammatical
Feature and Its Significance: “They Kept On Ridiculing”
In Greek
grammar, this verb is in the imperfect tense.
The imperfect tense indicates that an action in
the past was not a one-time occurrence but was continuous or repeated.
In other words, the Pharisees did not simply
hear Jesus’ words and mock Him once. Rather, they continued sneering, exchanging
knowing glances among themselves, repeatedly expressing their contempt and
ridicule.
3.
The
Spiritual Meaning in the Context of Luke 16:14
“The
Pharisees, who loved money, heard all these things and were sneering at Him (ἐξεμυκτήριζον).”
The reason the Pharisees reacted with such
arrogant contempt was that Jesus’ teaching directly challenged their way of
life and value system.
Arrogance Toward the Word of God
They considered themselves experts in the Law. Therefore, Jesus’ declaration, “You cannot
serve both God and money,” sounded to them like the naïve words of an
inexperienced teacher. In order to
justify their love of money, they ended up ridiculing Jesus, the very Son of
God.
A Unique Word Used in Luke
The word ἐξεμυκτήριζον (exemyktērizon), from the
mukterizō family of words, is extremely rare in the New Testament. Interestingly, it appears again in Luke 23:35,
where religious leaders mock Jesus as He hangs on the cross. Thus, those who sneered at Jesus because they
loved money eventually became the very people who mocked Him at His
crucifixion.
Although the
Pharisees believed themselves to be holy, Luke exposes them through this single
word as spiritually blind people whose greed prevented them from recognizing
the Messiah (Christ), causing them to dismiss His words with contempt.
(a)
At this
point, I became intrigued by the statement: “Those who loved money and sneered
at Jesus eventually mocked Him as He hung upon the cross.” So I asked an AI about this observation, and
I received the following response:
(i) “You
have made a very perceptive and insightful observation. The connection that caught your attention is
not merely a coincidence; rather, it is a highly sophisticated theological
foreshadowing intentionally woven into Luke’s Gospel by its author.
By examining the Greek text and the structure of
Luke’s Gospel, we can see how these two scenes are connected in a remarkably
striking way through three key points.
1.
The
Uniqueness of the Word: Used Only Twice in the New Testament—and Both Times by
Luke
The verb
underlying ἐξεμυκτήριζον (exemyktērizon) appears only twice in the entire New
Testament, and both occurrences are found in Luke’s Gospel.
First Occurrence (Lk. 16:14): Money-loving
Pharisees hear Jesus’ teaching and sneer at Him.
Second Occurrence (Lk. 23:35): Religious rulers
mock Jesus as He hangs upon the cross.
“The people stood watching, and the rulers even
sneered at Him (ἐξεμυκτήριζον). They said, ‘He saved others; let Him save
Himself if He is God’s Messiah, the Chosen One.’”
Luke is showing that the same arrogant “snorting
contempt” displayed by the Pharisees in chapter 16 ultimately reaches its final
expression at the cross in chapter 23.
2.
The
Inevitable Progression from the Love of Money to the Murder of the Messiah
Spiritually
speaking, it was not accidental that those who sneered at Jesus eventually
became the ones responsible for His crucifixion.
A Clash of
Values: Jesus proclaimed the eternal Kingdom of God and the salvation of souls. The Pharisees desired wealth, honor,
influence, and the preservation of their privileged status in this world.
From Mockery
to Murderous Intent: At first, they dismissed Jesus’ teaching with a sneer,
saying in effect, “What nonsense!” (chapter 16). But as Jesus’ popularity increased and their
hypocrisy and greed were exposed before the people, they became determined to
eliminate Him in order to protect their idols—money and power.
The Cost of
Idolatry: Ultimately, the idol they loved—wealth and privilege—led them into
the horrific sin of rejecting and crucifying the Son of God.
3.
The
Fulfillment of Psalm 22 (The Old Testament Background)
Luke’s use
of this unusual word is likely connected to the Old Testament. In the Septuagint (LXX), the ancient Greek
translation of the Old Testament, a related form of this word appears in Psalm
22:7: “All who see me mock me (ἐξεμυκτήρισάν); they hurl insults, shaking their
heads.”
Psalm 22 is
one of the clearest prophetic psalms concerning the suffering of the Messiah. By using this rare word in both Luke 16 and
Luke 23, Luke visually demonstrates to his readers that the suffering of the
Messiah foretold in the Old Testament is being fulfilled through those who,
because of their love of money and spiritual blindness, mock and reject Him.
Conclusion: The
spiritual blindness that began with a love of money (Luke 16) grew into the
arrogance of mocking the Son of God Himself and ultimately culminated in the
extreme hardness of heart that could ridicule Him even as He hung on the cross
(Luke 23). The observation you have made
highlights one of Scripture’s most sobering indictments: it shows the
terrifying destination to which unchecked greed and idolatry can lead a human
heart” (Internet).
(4) Finally, I would like to meditate on Jesus’
words to the money-loving Pharisees, dividing His statement into three parts: “You
are the ones who justify yourselves in the eyes of men, but God knows your
hearts. What is highly esteemed among men is detestable in the sight of God” (Lk.
16:15).
(a)
“You justify
yourselves before men”
(i) Here,
the Greek word translated as “justify yourselves” is δικαιοῦντες (dikaiountes),
which means “those who make themselves appear righteous” or “those who claim
themselves to be righteous” (Internet).
1.
Etymology
and Literal Meaning
This word is
the present active participle form of the verb δικαιόω (dikaioō), which is
derived from the adjective δίκαιος (dikaios), meaning “righteous.”
δικαιόω (dikaioō): “to declare righteous,” “to
pronounce innocent” (in a legal sense).
δικαιοῦντες (dikaiountes): a plural participle
meaning “those who are presenting themselves as righteous.”
In summary, according to Scripture, the only One
who can declare a person righteous is God, the Judge. Yet the Pharisees had seated themselves in
God's judicial seat and were effectively pronouncing their own verdict: “You
are righteous!”
2.
Grammatical
Feature: Meaning in the Context of Luke 16:15
“And He said
to them, ‘You are those who justify yourselves (δικαιοῦντες ἑαυτούς) before
men, but God knows your hearts...’”
Luke adds
the reflexive pronoun ἑαυτούς (heautous, “yourselves”) after the participle,
making it explicit that they were “those who make themselves righteous.”
Show-Window
Righteousness Before Men: They were not truly righteous; rather, they acted in
such a way as to appear righteous in the eyes of others. Their acts of charity, prayers, and fasting
became instruments for public display.
[Outwardly Attractive Merchandise in a Display
Window: Just as a department-store display window may look impressive while the
storage room behind it is empty, the Pharisees decorated only their outward
appearance—religious activities, social status, and wealth—for public viewing.
Hypocrisy Beneath the Surface: Behind the glass,
however, their hearts were filled not with God but with greed and the love of
money. In other words, theirs was not
genuine righteousness but a counterfeit righteousness designed to say: “Look
how righteous I am.”]
The False Connection Between Wealth and
Righteousness: The Pharisees regarded wealth as proof of divine blessing. By displaying their prosperity, they were
effectively saying: “See how righteous I am? That is why God has blessed me so
richly.” Thus, they attempted to justify
themselves through their material success.
Conclusion: The Pharisees were people who loved
money (v. 14) while simultaneously presenting themselves as righteous before
others through religious hypocrisy (v. 15).
·
At this
point, I was reminded of the spiritual classic written by A. W. Tozer: Worship:
Praise or Entertainment?
The Pharisees’ practice of dikaiountes (“making
themselves appear righteous”) can be viewed as an early example of the very
“showmanship religion” that Tozer strongly warned against. The relationship between this book and
today’s passage can be summarized in three ways.
1.
Turning
Worship into Performance
Tozer
criticized the church for losing true worship centered on God and replacing it
with religious entertainment designed to please human eyes and ears.
The
Pharisees in Luke 16 were masters of this religious performance. They prayed, gave alms, and practiced
religion not for God but to be seen and praised by people.
2.
Who Is the
Audience—God or People?
The Pharisees’ Religion: Their audience was
people. Their religious activity was a
performance designed to gain applause, honor, and ultimately to preserve their
status and wealth.
Tozer’s Warning: According to Tozer, the only
audience in true worship should be God. Yet
he warned that many Christians have become preoccupied with pleasing people and
displaying their spirituality before others.
3.
“God Knows
Your Hearts”
Jesus’
terrifying declaration in Luke 16:15 echoes Tozer’s warning to the modern
church. No matter how impressive the
stage, how polished the presentation, or how impressive the religious
performance may appear, if the heart lacks reverence for God and is filled
instead with the pursuit of money and success, God does not regard it as
worship but as an abominable show.
Ultimately,
Jesus’ rebuke of the Pharisees and Tozer’s warning to the modern church
proclaim the same message: Tear down the outward show-window religion and
recover sincerity at the center of the heart.
(b)
“God knows
your hearts” (Lk. 16:15)
(i) This is Jesus’ strongest and most solemn
declaration, instantly stripping away the mask of the Pharisees’ elaborate
religious performance.
1.
The Greek
Text and Literal Translation
Greek text: ὁ δὲ θεὸς γινώσκει τὰς καρδίας ὑμῶν
Word-for-word translation:
ὁ δὲ θεὸς (ho de theos): “But God”
γινώσκει (ginōskei): “knows”
τὰς καρδίας (tas kardias): “the hearts”
ὑμῶν (hymōn): “of you”
2.
A Deeper
Meaning Through Key Greek Terms
①
ὁ δὲ (ho de): “But, in contrast”
The
conjunction “de” (δὲ—meaning "but" or "however") is
appended to the preceding phrase, "You are those who justify yourselves in
the sight of men," thereby creating a dramatic turn. It draws a clear contrast: while people may be
deceived by—and even marvel at—the contrived, "window-dressing"
righteousness you have fabricated, God, conversely, is not deceived.
②
γινώσκει (ginōskei): “He thoroughly knows”
The verb
ginōskō signifies more than intellectual awareness. It refers to a deep, experiential, and
accurate knowledge of a person's true nature.
Furthermore,
it is in the present tense. In Greek,
the present tense often denotes ongoing action.
Therefore, God continually sees and understands every hidden motive,
every act of hypocrisy, and every secret greed that the Pharisees attempt to
conceal.
③
τὰς καρδίας (tas kardias): “The deepest inner
being”
In
Scripture, the heart (kardia) is the center of a person's intellect, emotions,
will, and moral choices.
The
Pharisees devoted themselves to maintaining their outward image—religious
behavior, appearance, and speech. But
God's standard of judgment focuses on the heart. Though they spoke holy words externally, God
saw that inwardly their hearts were filled with the love of money and
self-worship.
3.
Spiritual
Message for Us
Performance Does Not Work Before God
As Tozer emphasized, people may successfully
perform religion before human audiences.
But God, who sees with perfect clarity, examines the motives of the
heart as though with an infinite spiritual MRI.
His message is: “No matter how beautifully you package your
words, I know that your true goal is money, status, and worldly glory.”
The Most Terrifying Warning and the Greatest
Comfort
For hypocrites, this statement is terrifying
because it exposes every hidden sin. Yet
for those like the tax collector in Luke 18, who may appear weak and sinful
before others but sincerely love God in their hearts, it becomes one of
Scripture’s greatest comforts: “I know the sincerity of your heart.”
Ultimately, Jesus is declaring that the
reputation and popularity the Pharisees gained from people are nothing more
than counterfeit currency in the court of God's kingdom.
(c)
“What is
highly esteemed among men is detestable in the sight of God” (Lk. 16:15)
(i) This statement is the final conclusion
of Jesus’ exposure of the Pharisees and one of the most shocking declarations
in Scripture, overturning worldly values completely. According to the vivid language of the Greek
text, its meaning can be summarized in three points.
1.
Greek Text and Key Word Analysis
Greek text: ὅτι τὸ ἐν ἀνθρώποις ὑψηλὸν βδέλυγμα ἐνώπιον τοῦ θεοῦ
Key words:
ὑψηλόν (hypsēlon): that which is exalted, elevated, impressive, honored.
βδέλυγμα (bdelygma): an abomination, something
detestable, disgusting, or loathsome.
ἐνώπιον τοῦ θεοῦ (enōpion tou theou): before
God, in God's presence.
2. Specific
Meaning and Spiritual Reversal
①
The Reality of the World's “Honor” (Hypsēlon)
The word refers to everything people admire, envy, praise, and
celebrate. For the Pharisees, this
included wealth, social status, prestige, and public admiration. People saw their prosperity and religious
authority and said: “What impressive and admirable people they are!”
②
God's Evaluation: “An Abomination” (Bdelygma)
Jesus says that what people admire so greatly is, before God, not merely
undesirable but an abomination.
In the Greek Old Testament (the Septuagint), bdelygma is frequently used
for idolatry and things utterly offensive to God. Though the Pharisees appeared to be respected
religious leaders, inwardly they worshiped the idol of money and exploited
people spiritually. In God's sight,
their true condition resembled something foul, corrupt, and repulsive.
③
A Complete Reversal of Values
This statement reveals how radically different God's standards are from
the world's standards.
The world's
perspective: Outward appearance (Wealth, Reputation, Success). These are often regarded as evidence of
righteousness.
God's
perspective: Motives, Humility, Truthfulness, Integrity of heart. If greed, pride, and hypocrisy dominate the
inner life, then outward success becomes meaningless.
3. Connection
to A. W. Tozer's Insight
This verse completes the
warning found in Tozer's Worship: Praise or Entertainment?
When modern
Christianity becomes obsessed with popularity, public approval, and worldly
success, it risks becoming not a holy church but a religious spectacle. God is not deceived by human applause.
Conclusion: Jesus
is not saying that every act that receives human praise is evil. Rather, He is teaching that: When people
deceive others, harbor greed in their hearts, and gain admiration through
hypocrisy, that false honor becomes one of the most detestable sins in God's
kingdom.
Immediately
after this severe warning to the Pharisees, Jesus tells the parable of the rich
man and Lazarus (Lk. 16:19–31), showing what became of a wealthy man who loved
riches and enjoyed the admiration of others.
That parable serves as a vivid illustration of the truths contained in
this passage (Internet).
댓글
댓글 쓰기