기본 콘텐츠로 건너뛰기

The Inseparable Love of God (1) [Romans 8:38-39]

The Inseparable Love of God (1) [ Romans 8:38-39 ] Why can nothing separate us from the love of God? 1. Because God’s love is eternal. Romans 8:29a says: “For those whom He foreknew…” The word “foreknew” refers to before eternity began —before the creation of heaven and earth . The phrase “those whom He foreknew” does not simply mean knowing about someone intellectually, but rather loving them. In other words, it refers to “those whom God loved from eternity past.” Amos 3:2a says: “You only have I known of all the families of the earth.” If “known” merely meant intellectual knowledge, that would imply that God only knew Israel and did not know the other nations—which cannot be true, because the all-knowing God lacks knowledge of nothing. Therefore, “I have known you only” means “I have loved you only.” God loved Israel among all the nations of the earth. Hosea 13:5 says: “I knew you in the wilderness , in the land of great drought.” The “wilderness” was where the Israelite...

부모는 자녀를 믿음으로 양육해야 합니다.

부모는 자녀를 믿음으로 양육해야 합니다.





모세가 태어난 시절에는 이집트 왕 바로가 히브리 산파인 십브라와 부아에게 "너희가 히브리 여자들을 조산할 때 남자 아이가 태어나면 죽이고 여자 아이가 태어나면 살려 두어라"하고 명령하였습니다(출애굽기 1:16, 현대인의 성경).  그럼에도 불구하고 이스라엘 사람들은 계속 번성하여 강력한 민족이 되니까 바로 왕은 자기 백성들에게 "갓 태어난 히브리 남자 아이들을 모조리 강에 던지고 여자 아이들은 살려 주어라"고 명령을 내렸습니다(20-22, 현대인의 성경).  바로 이 때에 모세가 태어났는데 그의 부모는 모세가 아주 예쁜 것을 보고 석 달 동안 그를 숨겨 왔었는데(2:2, 현대인의 성경) 히브리서 기자는 이렇게 말씀하였습니다: "모세가 태어났을 때 그의 부모는 아름다운 아이임을 보고 믿음으로 그를 석 달 동안이나 숨겨 두었으며 이집트왕의 명령도 두려워하지 않았습니다"(히브리서 11:23, 현대인의 성경).  부모는 자녀를 믿음으로 양육해야 합니다.  그것은 사람을 두려워하지 않고 하나님을 믿음으로 하나님을 두려워하며 하나님의 명령에 순종하여 자녀를 양육해야 한다는 말입니다.  믿음이 없이는 하나님이 부모에게 주신 은혜의 선물인 자녀를 하나님의 뜻대로 양육하지 못합니다.


댓글