The Inseparable Love of God (1) [ Romans 8:38-39 ] Why can nothing separate us from the love of God? 1. Because God’s love is eternal. Romans 8:29a says: “For those whom He foreknew…” The word “foreknew” refers to before eternity began —before the creation of heaven and earth . The phrase “those whom He foreknew” does not simply mean knowing about someone intellectually, but rather loving them. In other words, it refers to “those whom God loved from eternity past.” Amos 3:2a says: “You only have I known of all the families of the earth.” If “known” merely meant intellectual knowledge, that would imply that God only knew Israel and did not know the other nations—which cannot be true, because the all-knowing God lacks knowledge of nothing. Therefore, “I have known you only” means “I have loved you only.” God loved Israel among all the nations of the earth. Hosea 13:5 says: “I knew you in the wilderness , in the land of great drought.” The “wilderness” was where the Israelite...
우리 인생에 “큰 바람”이나 “큰 폭풍”이나 “큰 파도”나 “큰 물결”같은 위기가 몰아닥쳐 마치 우리가 바다 깊은 곳까지 내려간 느낌이 들지라도 ...
하나님의 명령에 불순종하여 도망을 가고 있었던 요나 선지자에게 “큰 바람”을 바다 위에 내리시사 바다 가운데 “큰 폭풍”이 일어나게 하신 하나님께서는 요나를 바다 깊은 곳에 던지셨으므로 물이 그를 두르고 주님의 “큰 파도”가 그를 덮치게 하셨습니다(요나 1:4; 2:3, 현대인의 성경). 결국 “크신 하나님”이시요 모든 신들보다 “크신 왕”이신 하나님(시편 95:3)께서 “그의 크신 사랑”으로(106:45, 현대인의 성경) 요나를 사랑하시사 그로 하여금 “큰 물고기”(요나 1:17) 뱃속에서 그의 하나님께(2:1) 부르짖게하시되(2절) 그를 바다 깊은 곳에서 “큰 물”이 그를 두르게 하시고 주님의 파도와 “큰 물결”이 다 그의 위에 넘치게하시므로 그로 하여금 주님의 성전을 바라보게 하셨습니다(3-4절). 비록 우리가 어리석은 요나처럼 하나님의 말씀에 불순종하여 우리 인생에 “큰 바람”이나 “큰 폭풍”이나 “큰 파도”나 “큰 물결”같은 위기가 몰아닥쳐 마치 우리가 바다 깊은 곳까지 내려간 느낌이 들지라도 우리는 그 깊은 곳에서라도 저 높은 하늘에 계신 하나님 아버지를 바라보며 “아빠 아버지”를 찾아야 합니다. 비록 우리가 주님 앞에서 쫓겨났다는 생각(느낌)이 들지라도(참고: 4절) 우리는 다시 주님을 바라보아야 합니다!
댓글
댓글 쓰기