기본 콘텐츠로 건너뛰기

We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments.  

We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments.       “In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron. Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly” [(Modern Translation: “When Herod was king of Judea, there was a priest named Zechariah of the division of Abijah, and his wife Elizabeth also came from the family of Aaron. They were righteous before God and faithfully kept all the Lord’s commandments and regulations without fault”)] (Luke 1:5–6).   While meditating on this passage, I would like to draw out the lessons given to us:   (1)    The author of Luke’s Gospel, Luke, first wrote to Theophilus about John the Baptist’s parents. The father’s name was “Zechariah” (meaning, “The LORD remembers...

덜 부담스러운 성경의 의미?

덜 부담스러운 성경의 의미?




"사실 우리 가운데 성경의 의미를 고쳐 내용을 부담스럽게 약화시킴으로써 우리가 원하는 것을 있는 빌미를 찾으려는 유혹으로부터 자유로운 사람은 아무도 없다."

 

(리건 던컨, "예수님은 모든 부정한 것을 깨끗하게 하신다" in "복음을 부끄러워하지 않는 그리스도인")


댓글