The Inseparable Love of God (1) [ Romans 8:38-39 ] Why can nothing separate us from the love of God? 1. Because God’s love is eternal. Romans 8:29a says: “For those whom He foreknew…” The word “foreknew” refers to before eternity began —before the creation of heaven and earth . The phrase “those whom He foreknew” does not simply mean knowing about someone intellectually, but rather loving them. In other words, it refers to “those whom God loved from eternity past.” Amos 3:2a says: “You only have I known of all the families of the earth.” If “known” merely meant intellectual knowledge, that would imply that God only knew Israel and did not know the other nations—which cannot be true, because the all-knowing God lacks knowledge of nothing. Therefore, “I have known you only” means “I have loved you only.” God loved Israel among all the nations of the earth. Hosea 13:5 says: “I knew you in the wilderness , in the land of great drought.” The “wilderness” was where the Israelite...
감사하는 마음으로 하나님 아버지께
찬양하는 가정 (3)
예수님께서
“믿음이 큰 자”라고 말씀하신 여인이 있습니다(마15:28). 이 여인은 가나안 여자로서 더러운
귀신 들린 딸이 있었습니다. 그래서 그녀는 예수님의 소문을 듣자마자 예수님을 찾아 예수님께 나아온 것입니다.
예수님께서 이 가나안 여자에게 “여자에게 “여자여, 네 믿음이 크도다”(28절)라고 말씀하신
이유는 (1) 그녀는 예수님이 주님과 그리스도 되심을 믿었기 때문입니다. 그 때 예수님과 그 여 인이 만났던 두로 지방은 이방인들이 거주하였는데 유대인을
원수시했습니다. 그런데 그녀는 예수님의 소문을 듣자마자 곧장 예수님께 와서 그의 발 아래에 엎드렸습니다.
그 이유는 그 여인은 예수님을 한 유대인 사람으로 여긴 것이 아니라 예수님을 “주 다윗의 자손”으로 믿었기 때문입니다.
(2) 그녀는 간절히 주님께 간구했기 때문입니다. 그녀는 귀신들려 고통을 당하는 자신의 딸을 위하여 주님께 “나를 불쌍히 여기소서”라고 간절히 부르짖었습니다.
그녀는 계속해서 예수님께 부르짖었습니다. 예수님께서 자기의 간절히 부르짖음에 “한 말씀도 대답하지 아니하”셨는데도 불구하고 그녀는 예수님을 뒤따라 가면서 계속해서 부르짖었습니다. 그녀가 그리도 간절히 계속해서 예수님께 구했던 것은 예수님께
자기 딸에게서 귀신 쫓아내 주시는 것이었습니다. 결국 예수님께서는 믿음이 큰 이 가나안 여인의 간절한 기도를 들으시사 그녀의 귀신 들린 딸을 치유해주셨습니다.
댓글
댓글 쓰기