기본 콘텐츠로 건너뛰기

The Second Blessing of the Beatitudes: Those who weep will surely laugh!  

The Second Blessing of the Beatitudes : Those who weep will surely laugh!         “Blessed are you who weep now, for you will laugh” ( Luke 6:21b ).           I want to receive the lesson given as I meditate on the words,   (1)    I wish to receive the lesson given as I meditate on the latter half of Luke 6:21, the second blessing of the Beatitudes, in connection with Matthew 5:4 , which says, “Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.”   (a)     In the latter half of Luke 6:21, the word “weep” comes from the Greek word κλαίοντες (klaiontes), which means “to weep aloud properly, to express sorrow with audible crying because it cannot be restrained (to cry out loud)” (internet).   This same Greek word also appears in the latter half of verse 25: “… Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.”   (i)      ...

하나님께서는 목회자들 가운데서도 역겨운 일과 끔찍한 일을 보았다고 말씀하고 계십니다.

하나님께서는 목회자들 가운데서도 역겨운 일과 끔찍한 일을 보았다고 말씀하고 계십니다.




하나님께서는 목회자들 가운데서도 역겨운 일과 끔찍한 일을 보았다고 말씀하고 계십니다.  우리는 간음하고 거짓말할 뿐만 아니라 악을 행하는 사람을 죄에서 돌아서게 하지 않고 오히려 그들을 격려하고 칭찬하고 있습니다.  지금 우리가 하나님의 백성을 잘못된 길로 인도하고 있습니다(참고: 예레미야 23:13-14, 현대인의 성경).


댓글