اليوم الخامس والثلاثون : شيخٌ جميل [ تأمل في المزمور 71: 9] " لا ترفضني في وقت الشيخوخة؛ لا تتركني حين تفنى قوتي " ( مزمور 71: 9). شخصياً، لا أحب الإشارة إلى كبار السن بمجرد كلمة *noin-ne* ( وهو مصطلح غير رسمي، وأحياناً يحمل دلالة انتقاص أو استخفاف بمعنى " عجوز "). ومع ذلك، وبينما كنت أتأمل في نص اليوم وأضع عنواناً لهذه الخاطرة هو " شيخ جميل " ، وجدت نفسي متردداً - نظراً لدقائق اللغة الكورية - فيما إذا كان من المناسب حقاً استخدام كلمة *neulgeuni* ( عجوز ) لوصف الأجداد والجدات . إن قصدي هو ببساطة التأمل في الكتاب المقدس باستخدام عبارة " وقت الشيخوخة " الواردة فيه . وكل ما أرجوه هو ألا يسبب مصطلح *neulgeuni* أي ألم لقلوب كبار السن . ورغبتي هي استكشاف - انطلاقاً من نص اليوم - ثلاثة جوانب تشكّل جمال الشيخ، ومن هو الشيخ الجميل حقاً في عيني الله . ومن خلال ذلك، أطمح أيضاً أن أصبح أنا نفسي شيخ...
주님께서 저에게 ‘너는 입을 크게 벌려 내가 너에게 주는 말을 받아먹고 가서 내 백성에게 말하라’고 말씀하고 계시는 것 같습니다.
주님께서 저에게 ‘너는 입을 크게 벌려 내가 너에게 주는 말을 받아먹고 가서 내 백성에게 말하라’고 말씀하고 계시는 것 같습니다. 저는 그 말씀에 순종하여 입을 크게 벌려 주님께서 저에게 주시는 꿀처럼 단 하나님의 말씀을 받아먹어 그 말씀으로 내 마음의 배를 채우고 그 말씀에 순종하여(먹은 말씀을 소화시켜서)
가서 하나님께서 그 말씀을 주시길 원하는 사랑하는 형제들과 자매들에게 나누길 기원합니다(참고: 에스겔 3:1-5;
시편 81:10, 현대인의 성경).
댓글
댓글 쓰기