기본 콘텐츠로 건너뛰기

God’s love, which is stronger than death, is causing me to continue walking the path of the mission the Lord has given me (John 6:1–15).

God’s love, which is stronger than death, is causing me to continue walking the path of the mission the Lord has given me (John 6:1–15).             “At that very time some Pharisees came and said to Him, ‘Leave this place and go somewhere else. Herod wants to kill You.’   He replied, ‘Go tell that fox, “I will keep driving out demons and healing people today and tomorrow, and on the third day I will reach My goal.”   In any case, I must press on today and tomorrow and the next day—for surely no prophet can die outside Jerusalem!   Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, and you were not willing.   Look, your house is left to you desolate.   I tell you, you will not see Me again until you say, “Blessed is He who comes in the name of the Lord” (Luke 13:31–35).     ...

사명을 받은 교회의 일꾼 (1)

사명을 받은 교회의 일꾼 (1)

 

 

첫째로, 사명을 받은 교회의 일꾼은 교회를 위하여 고난을 받습니다.  “나는 이제 너희를 위하여 받는 괴로움을 기뻐하고 그리스도의 남은 고난을 그의 몸 된 교회를 위하여 내 육체에 채우노라”(1:24).  사도 바울은 교회를 위하여 고난(괴로움)을 받는 것을 기뻐할 수 있었던 비결은 예수 그리스도를 위하여 고난을 받는 것은 은혜로 여겼기 때문이요(1:29), 고난은 인내를, 인내는 연단 된 인격을, 연단 된 인격은 희망(소망)을 갖게 한다는 것을 알고 있었기 때문이요(5:3-4), 또한 자기가 주님과 주님의 교회를 위하여 고난을 받는다 할지라도 예수 그리스도의 복음이 전파되었기 때문이었습니다(1:12-18).  바울은 그리스도께서 자신의 몸인 교회를 위해 받으신 고난에 남은 부분을 자기 몸으로 겪고 있다고 말했는데 그 의미는 예수 그리스도께서 우리 교회를 위해 몸소 당하신 모든 고난이 우리를 구원하심에 있어서 충분하지 않거나 부족하다는 의미가 결코 아닙니다.  예수님께서 이 땅에서 우리의 구원을 위하여 당하신 고난을 충분(sufficient)합니다.  이 말씀의 의미는 신랑되신 예수님께서 우리 교회를 위해 이 땅에 계실 동안 고난을 받으셨던 것처럼 신부 된 교회인 우리 또한 예수님의 고난에 동참해야 한다는 의미입니다.  우리도 바울처럼 주님의 교회를 위해 받는 고난을 기뻐해야 합니다.  “생각하건대 현재의 고난은 장차 우리에게 나타날 영광과 비교할 수 없도다”(8:18).


댓글