기본 콘텐츠로 건너뛰기

愿我们的旨意与神一致。 [罗马书 15:1–6]

  愿我 们 的旨意 与 神一致。     [ 罗马书 15:1–6]   最近,在周三 祷 告 会 后的 领 袖 查经时间 里,我 们 一直在 研 读 《 约 拿 书 》第四章。 研 读 越深,我越 发 感到神要 教 导 我的功 课 可以 概 括 为 一句 话 :“不要成就我的意思,只要成就祢的意思。” 约 拿作 为 神的仆人和先知,却因神收回了原定降在尼尼微人身上的灾 祸 而向神 发 怒——要知道, 这 些人已 经 悔改 并 离弃了罪 恶 。他 发 怒的原因何在?因 为约 拿渴望成就的是他自己的意愿,而非神的旨意。 约 拿的意愿是什 么 呢?那就是毁 灭 尼尼微人。他 极 度渴望——甚至抱着一 种 “不 达 目的誓不 罢 休”的 决 绝 心 态 ——要神降灾于他 们 。看着 约 拿的 态 度,我反思了何 为真 正的 属灵 成熟。 简 而言之,我 认为属灵 的成熟在于 将 自己的意愿放下在十字架前, 并 顺 服主的旨意。 换 言之,一 个属灵 成熟的基督徒, 会 像耶 稣 在受 难 前夜于客西 马 尼 园 向父神 祷 告那 样 祈求:“然而,不要照我的意思,只要照祢的意思。”那 么 ,主 对 我 们教会 有何旨意呢?   在今天的 经 文——《 罗马书 》 15 章 5 至 6 节 ——中,我 们 看到使徒保 罗为罗马教会祷 告:“但愿 赐 忍耐 与 安慰的神,叫 你 们 彼此同心,效法基督耶 稣 ,好叫 你 们 同心合意,用一口一舌 荣 耀我 们 主耶 稣 基督的神和父。” 总 之,保 罗 向神祈求 教会 的合一。 这 是因 为教会 的合一正是 教会 之首——主的旨意。那 么 ,我 们该 如何促 进 “ 胜 利 长 老 会 ”( Victory Presbyterian Church )的合一呢?我祈愿我 们 都能留心 并 顺 服神借着今天的 经 文所 教 导 的功 课 ,致力于在多 样 性中 维护教会 的合一。首先, 为 了 维护教会 ——即基督身体——的合一,我 们 必 须寻 求取 悦 邻 舍,而不是取 悦 自己。   请 看今天的 经 文, 罗马书 15 章 1 至 2 节 :“我 们坚 固的人 应该 担代不 坚 固人的 软 弱,不求自己的喜 悦 。我 们...

"내가 평생에 기도하리로다"

"내가 평생에 기도하리로다"




환난으로 말미암아 생사의 위기 가운데서 크게 고통을 당하며 슬픔을 만났을 때(시편 116:3, 8, 10), "내가 어려울 때"(6), 내 눈에서 눈물을 흘리며, 내 발이 넘어지려고 할 때에(8), 나는 하나님의 이름으로 기도합니다: "내 영혼을 건지소서"(4).

 

그 때에 하나님께서는 내 음성과 내 간구를 들으시고(1"나를 구원하셨"습니다(6).  "주께서는 내 영혼을 사망에서내 눈을 눈물에서내 발을 넘어짐에서 건지셨"습니다(8).  또한 주님께서는 나에게 평안함을 주셨고 나를 후대하셨습니다(7).

 

그러므로 나는 주님을 사랑합니다(1).

나는 평생에 기도할 것입니다(2).

나는 하나님의 하나님되심을 선포합니다:

"여호와는 은혜로우시며 의로우시며 우리 하나님은 긍휼이 많으시도다"(5).

나는 생명이 있는 동안 하나님 앞에서 행할 것입니다(9).

나는 믿었었고, 지금도 믿으며 앞으로도 계속해서 주님을 믿을 것입니다(10).

나는 내게 베풀어 주신 하나님의 모든 은혜를 보답하고 싶습니다(12)..

나는 하나님께 감사로 찬양을 드리고 싶습니다(13, 17).

나는 나의 서원을 하나님께 갚기로 헌신합니다(14, 18).

그리고 나는 하나님 보시기에 귀중한 죽음을 맞이하고 싶습니다(15).

 


댓글