기본 콘텐츠로 건너뛰기

The Inseparable Love of God (1) [Romans 8:38-39]

The Inseparable Love of God (1) [ Romans 8:38-39 ] Why can nothing separate us from the love of God? 1. Because God’s love is eternal. Romans 8:29a says: “For those whom He foreknew…” The word “foreknew” refers to before eternity began —before the creation of heaven and earth . The phrase “those whom He foreknew” does not simply mean knowing about someone intellectually, but rather loving them. In other words, it refers to “those whom God loved from eternity past.” Amos 3:2a says: “You only have I known of all the families of the earth.” If “known” merely meant intellectual knowledge, that would imply that God only knew Israel and did not know the other nations—which cannot be true, because the all-knowing God lacks knowledge of nothing. Therefore, “I have known you only” means “I have loved you only.” God loved Israel among all the nations of the earth. Hosea 13:5 says: “I knew you in the wilderness , in the land of great drought.” The “wilderness” was where the Israelite...

예수님을 닮지 못한 세상적인 어머니의 자식 사랑은 주님의 사랑으로 자식을 사랑하는 것이 결코 아닙니다!

예수님을 닮지 못한 세상적인 어머니의 자식 사랑은 주님의 사랑으로 자식을 사랑하는 것이 결코 아닙니다!




예수님의 제자들 중에 야고보와 요한이라는 형제가 있었습니다.  형제의 아버지는 세베대였고 그들의 어머니는 야고보와 요한을 데리고 예수님께 와서 절하며 그녀가 원하는 것을 요청하였습니다.  그녀는 예수님에게 저의 아들을 주님의 나라에서 하나는 주님의 오른편에, 하나는 주님의 왼편에 앉게 주십시오하고 부탁을 드렸습니다(마태복음 20:20-21, 현대인의 성경).  야고보와 요한의 어머니는 예수님에게 그리 부탁을 드렸을까요?  물론 그녀는 자기가 예수님께 구하는 것이 무엇인지도 모르고 있었기에 그리 부탁한 것이지만(22, 현대인의 성경) 그녀의 궁극적인 의도는 자기의 아들이 크게 되고 으뜸이 되길 원했기 때문이라 생각합니다.  그래서 예수님께서는 그녀의 말을 듣고 (그녀의 아들인 야고보와 요한을 ) 화를 내는 제자들에게 너희 중에 누구든지 크게 되고 싶은 사람은 남을 섬기는 사람이 되어야 하고 으뜸이 되고 싶은 사람은 남의 종이 되어야 한다 말씀하신 것입니다(26-27, 현대인의 성경).  예수님은 섬김을 받으러 것이 아니라 섬기러 오셨는데(28) 야고보와 요한의 어머니는 그녀의 아들이 섬김을 받길 원했던 같습니다.  예수님을 닮지 못한 세상적인 어머니의 자식 사랑은 주님의 사랑으로 자식을 사랑하는 것이 결코 아닙니다!


댓글