The Second Blessing of the Beatitudes : Those who weep will surely laugh! “Blessed are you who weep now, for you will laugh” ( Luke 6:21b ). I want to receive the lesson given as I meditate on the words, (1) I wish to receive the lesson given as I meditate on the latter half of Luke 6:21, the second blessing of the Beatitudes, in connection with Matthew 5:4 , which says, “Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.” (a) In the latter half of Luke 6:21, the word “weep” comes from the Greek word κλαίοντες (klaiontes), which means “to weep aloud properly, to express sorrow with audible crying because it cannot be restrained (to cry out loud)” (internet). This same Greek word also appears in the latter half of verse 25: “… Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.” (i) ...
욥기 23장 10절 말씀
"그러나 내가 가는 길을 그가 아시나니 그가 나를 단련하신 후에는 내가 순금 같이 되어 나오리라"(욥기 23장 10절).
1. 지금이나 앞으로나 나는 내가 가는 길을 (전혀) 모르겠지만 내 주님은 알고 계시다는 사실이 나에겐 위로가 되며 희망을 줍니다.
2. 지금 내가 겪고 있는 고통(고난)은 주님이 나를 단련하고 계시다고 믿으니 인내하며 견딜 수 있을 것 같습니다.
3. 주님이 고난의 용광로로 나는 단련하신 후에는 나를 순금 같이 되어 나오게 하실 것을 생각하니 믿음으로 기도하며 기대하며 기다릴 것입니다.
댓글
댓글 쓰기