기본 콘텐츠로 건너뛰기

The Second Blessing of the Beatitudes: Those who weep will surely laugh!  

The Second Blessing of the Beatitudes : Those who weep will surely laugh!         “Blessed are you who weep now, for you will laugh” ( Luke 6:21b ).           I want to receive the lesson given as I meditate on the words,   (1)    I wish to receive the lesson given as I meditate on the latter half of Luke 6:21, the second blessing of the Beatitudes, in connection with Matthew 5:4 , which says, “Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.”   (a)     In the latter half of Luke 6:21, the word “weep” comes from the Greek word κλαίοντες (klaiontes), which means “to weep aloud properly, to express sorrow with audible crying because it cannot be restrained (to cry out loud)” (internet).   This same Greek word also appears in the latter half of verse 25: “… Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.”   (i)      ...

신앙의 내리막길에서도 ...

 신앙의 내리막길에서도 ...




"여호와여 나의 발이 미끄러진다고 말할 때에 주의 인자하심이 나를 붙드셨사오며 속에 근심이 많을 때에 주의 위안이 영혼을 즐겁게 하시나이다" (시편 94 18-19).

 

신앙의 미끄럼틀에서 올라기보다 내려가고 있을 마음에 근심이 많을 어느 누구의 위로도 영혼이 거절하고 싶을 정도로 괴롭고 힘들 주님의 영원한 사랑이 나를 붙들고 계심을 깊이 경험하며주님의 위안이 영혼을 즐겁게 하므로 하나님의 하나님 되심을 인정하며 주님의 높고 위대하심을 찬양케 하시니 그저 하나님께 감사 감사할 밖에 ....


댓글