기본 콘텐츠로 건너뛰기

The Inseparable Love of God (1) [Romans 8:38-39]

The Inseparable Love of God (1) [ Romans 8:38-39 ] Why can nothing separate us from the love of God? 1. Because God’s love is eternal. Romans 8:29a says: “For those whom He foreknew…” The word “foreknew” refers to before eternity began —before the creation of heaven and earth . The phrase “those whom He foreknew” does not simply mean knowing about someone intellectually, but rather loving them. In other words, it refers to “those whom God loved from eternity past.” Amos 3:2a says: “You only have I known of all the families of the earth.” If “known” merely meant intellectual knowledge, that would imply that God only knew Israel and did not know the other nations—which cannot be true, because the all-knowing God lacks knowledge of nothing. Therefore, “I have known you only” means “I have loved you only.” God loved Israel among all the nations of the earth. Hosea 13:5 says: “I knew you in the wilderness , in the land of great drought.” The “wilderness” was where the Israelite...

우리 가정들을 생각할 때 ...

우리 가정들을 생각할 때 ...

 

​​

 

1.    하나님의 크신 은혜와 긍휼을 사모합니다.

2.    하나님께서 구원의 은총을 베풀어 주시기를 간절히 기원합니다.

3.    하나님께서 우리의 고통과 상처와 아픔을 통해서라도 우리 모든 식구들을 겸손케 하여 주시고 오직 주님만 바라보며 의지케 하옵소서.

4.    하나님께서 우리 각자를 철저히 부서트려 주시고 깨뜨려 주시사 우리 마음을 부드럽게 하여 주시기를 기원합니다.

5.    하나님께서 우리의 죄들을 들쳐 내시사 우리의 죄를 깨달아 알아 인정하며 고백하며 예수 십자가의 보혈을 의지하여 용서를 구하게 하여 주시길 원합니다.

6.    하나님께서 우리에게 사죄의 확신을 갖게 하여 주시고 용서함을 받았다는 크신 은혜와 사랑으로 말미암아 하나님께서 우리를 용서하신 것처럼 우리도 서로 용서할 수 있게 하여 주시옵소서.

7.    하나님께서 우리 자녀들을 보호해 주시고 지켜 주시기를 원합니다.  특별히 하나님께서 상처 입은 우리 자녀들의 마음을 어루만져 주셔서 치유해 주시기를 간절히 원합니다.

8.    하나님께서 가정의 위기를 돌이켜 하나님의 크신 구원의 사랑을 깊고 넓게 많이 크게 경험할 수 있도록 은혜를 베풀어 주시기를 간절히 기원합니다.

9.    우리 가정에 주님이신 하나님께서 우리 가정을 다스려 주시고 통치하여 주시사 모든 악한 세력과 사탄으로부터 보호해 주시고 지켜 주시기를 기원합니다.

10. 성령 하나님께서 하나님의 신적 사랑의 열매를 더욱더 맺어주시고 우리를 하나님의 사랑의 통로로 사용해 주시사 온 가정 식구가 주님의 사랑으로 서로 사랑할 수 있게 하여 주시옵소서.

댓글