기본 콘텐츠로 건너뛰기

The Second Blessing of the Beatitudes: Those who weep will surely laugh!  

The Second Blessing of the Beatitudes : Those who weep will surely laugh!         “Blessed are you who weep now, for you will laugh” ( Luke 6:21b ).           I want to receive the lesson given as I meditate on the words,   (1)    I wish to receive the lesson given as I meditate on the latter half of Luke 6:21, the second blessing of the Beatitudes, in connection with Matthew 5:4 , which says, “Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.”   (a)     In the latter half of Luke 6:21, the word “weep” comes from the Greek word κλαίοντες (klaiontes), which means “to weep aloud properly, to express sorrow with audible crying because it cannot be restrained (to cry out loud)” (internet).   This same Greek word also appears in the latter half of verse 25: “… Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.”   (i)      ...

우리를 번성케 하실 것입니다.

 우리를 번성케 하실 것입니다.





하나님께서 우리로 하여금 다시는 아무 우상과 상관하지 않게 하시고 우리의 기도를 들으시사 우리를 계속해서 돌보시고 보호하실 것입니다.  그리고 하나님께서는 우리로 하여금 주님을 통해 열매를 맺게 하시사 우리를 번성케 하실 것입니다(참고: 호세아 14:7-8, 현대인의 성경).


댓글