기본 콘텐츠로 건너뛰기

The Second Blessing of the Beatitudes: Those who weep will surely laugh!  

The Second Blessing of the Beatitudes : Those who weep will surely laugh!         “Blessed are you who weep now, for you will laugh” ( Luke 6:21b ).           I want to receive the lesson given as I meditate on the words,   (1)    I wish to receive the lesson given as I meditate on the latter half of Luke 6:21, the second blessing of the Beatitudes, in connection with Matthew 5:4 , which says, “Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.”   (a)     In the latter half of Luke 6:21, the word “weep” comes from the Greek word κλαίοντες (klaiontes), which means “to weep aloud properly, to express sorrow with audible crying because it cannot be restrained (to cry out loud)” (internet).   This same Greek word also appears in the latter half of verse 25: “… Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.”   (i)      ...

나는 아버지로서 ...

나는 아버지로서 ...



나는 아버지로서 딜런,예리, 예은이를 사랑하기에 내가 하는 모든 일을 세 자녀들에게 투명하게 다 보여 줘야 한다.  그 뿐만 아니라 나는 사랑하는 그들에게 하나님의 뜻대로 하나님의 때에 내가 하는 일을 맡겨야 한다(요한복음 5:20, 22, 현대인의 성경).


댓글