기본 콘텐츠로 건너뛰기

اليوم الخامس والثلاثون: شيخٌ جميل

    اليوم الخامس والثلاثون : شيخٌ جميل       [ تأمل في المزمور 71: 9]     " لا ترفضني في وقت الشيخوخة؛ لا تتركني حين تفنى قوتي " ( مزمور 71: 9).     شخصياً، لا أحب الإشارة إلى كبار السن بمجرد كلمة *noin-ne* ( وهو مصطلح غير رسمي، وأحياناً يحمل دلالة انتقاص أو استخفاف بمعنى " عجوز "). ومع ذلك، وبينما كنت أتأمل في نص اليوم وأضع عنواناً لهذه الخاطرة هو " شيخ جميل " ، وجدت نفسي متردداً - نظراً لدقائق اللغة الكورية - فيما إذا كان من المناسب حقاً استخدام كلمة *neulgeuni* ( عجوز ) لوصف الأجداد والجدات . إن قصدي هو ببساطة التأمل في الكتاب المقدس باستخدام عبارة " وقت الشيخوخة " الواردة فيه . وكل ما أرجوه هو ألا يسبب مصطلح *neulgeuni* أي ألم لقلوب كبار السن . ورغبتي هي استكشاف - انطلاقاً من نص اليوم - ثلاثة جوانب تشكّل جمال الشيخ، ومن هو الشيخ الجميل حقاً في عيني الله . ومن خلال ذلك، أطمح أيضاً أن أصبح أنا نفسي شيخ...

용서하지 않는 마음

 용서하지 않는 마음



아들 압살롬을 향하여 3년이나 마음이 간절하였던 아버지 다윗 (삼하13:38-39), 그런데 다윗은 3 만에 예루살렘으로 돌아오게 압살롬으로 하여금 2 동안이나 "그의 집으로 물러가게 하여 얼굴을 없게 하라" 명했을까요?(14:23-24, 28)  어떻게 아들 압살롬을 향하여 간절하였던 마음이 아들로 하여금 자신의 얼굴을 없게 것일까요?   생각엔 아버지 다윗은 아들 압살롬을 향하여 '간절한 마음' 있었지만 '용서하는 마음' 없었던 같습니다.


댓글