기본 콘텐츠로 건너뛰기

The Inseparable Love of God (1) [Romans 8:38-39]

The Inseparable Love of God (1) [ Romans 8:38-39 ] Why can nothing separate us from the love of God? 1. Because God’s love is eternal. Romans 8:29a says: “For those whom He foreknew…” The word “foreknew” refers to before eternity began —before the creation of heaven and earth . The phrase “those whom He foreknew” does not simply mean knowing about someone intellectually, but rather loving them. In other words, it refers to “those whom God loved from eternity past.” Amos 3:2a says: “You only have I known of all the families of the earth.” If “known” merely meant intellectual knowledge, that would imply that God only knew Israel and did not know the other nations—which cannot be true, because the all-knowing God lacks knowledge of nothing. Therefore, “I have known you only” means “I have loved you only.” God loved Israel among all the nations of the earth. Hosea 13:5 says: “I knew you in the wilderness , in the land of great drought.” The “wilderness” was where the Israelite...

우리와 함께 하시는 임마누엘 하나님께서는 “내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있으리라”고 말씀하신 것을 믿습니다.

우리와 함께 하시는 임마누엘 하나님께서는 “내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있으리라”고 말씀하신 것을 믿습니다. 






죽은 아들로 인해 갈멜산에 엘리사 선지자를 만나러 갔던 그 수넴 여자는 엘리사 선지자에게 여호와께서 살아 계심과 당신의 영혼이 살아 계심을 두고 맹세하노니 내가 당신을 떠나지 아니하리이다라고 말했습니다(열왕기하 4:30).  그녀는 엘리사 선지자가 자기와 함께 자기 집으로 가길 그리고 간절히 원했던 것입니다.  저는 이 말씀을 묵상할 때 룻이 자기 시어머니인 나오미에게 한 말이 생각났습니다: “저에게 억지로 어머니 곁을 떠나라고 강요하지 마시고 어머니와 함께 가게 해 주세요.  어머니께서 가시는 곳에 저도 가고 어머니께서 사시는 곳에 저도 살겠습니다.  어머니의 백성이 저의 백성이 되고 어머니의 하나님이 저의 하나님이 되실 것입니다.  어머니께서 돌아가시는 곳에서 저도 죽어 묻힐 것입니다.  죽음이 우리를 갈라놓기 전에 만일 제가 어머니 곁을 떠나면 여호와께서 저에게 무서운 벌을 내리시기 원합니다”(룻기 1:16-17, 현대인의 성경).  결국 나오미는 룻이 자기와 함께 가겠다고 굳게 결심한 것을 보고 더 이상 말릴 수가 없어 함께 베들레헴으로 떠났습니다(18-19, 현대인의 성경).  엘리사 선지자도 하는 수 없이 그녀(수넴 여자)를 따라갔습니다(열왕기하 4:30, 현대인의 성경).  우리와 함께 하시는 임마누엘 하나님께서는 내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있으리라고 말씀하신 것을 믿습니다(마태복음 28:20).


댓글