기본 콘텐츠로 건너뛰기

바울의 마지막 문안 인사 (11)

바울의 마지막 문안 인사 (11)       두기고와 오네시모의 두 번째 공통점은 그들은 신실한 사람들이었습니다 ( 골 4:7, 9).   흥미로운 점은 바울은 골로새 교 회 성도들에게 마지막 문안 인사를 하면서 신실한 사람들인 두기고와 오네시모를 언급하였는데 , 시작 인사를 보면 그는 골로새에 있는 성도들 “ 곧 그리스도 안에서 신실한 형제들 ” (1:2) 하고 언급했을 뿐만 아니라 에바브라는 그들을 위한 “ 그리스도의 신실한 일꾼 ”(7 절 ) 이라고 말했다는 것입니다 .   여기 골로새서 1 장 2 절에서 “신실한 형제들”이란 말을 현대인의 성경은 “그리스도를 믿는 형제들”이라고 번역을 했 는 데 여기서 “신실한 형제들”이란 예수 그리스도를 계속해 서 신실하게 믿는 형제들입니다 .   “신실한 형제들”이란 (1) 믿음이 충만한 자들이요 (full of faith), (2) 신뢰하는 사람들 (trustful) 이요 , 또한 신뢰할 만한 사람들 (trustworthy) 로서 (3) 그리스도에게 충성된 자들 (loyal to Christ) 입니다 (KJV 성경 주석 ). “그리스도 안에서 신실한 형제들”은 그리스도에게 충성된 자들이요 예수 그리스도의 충성된 증인들 입니다 ( 계 1:5). 그들은 흠 없이 정직하게 주님을 따르며 ( 시 101:6), 지극히 작은 것에도 충성하며 ( 눅 16:10), 죽도록 충성하여 ( 계 2:10) 주님 앞에서 설 때에 “잘하였다 착한 종이여 네가 지극히 작은 것에 충성하였”다는 주님의 칭찬 ( 눅 19:17) 과 더불어 주님께로부터 생명의 면류관을 받을 사람들입니다 ( 계 2:10).      

"Jesus, whom you crucified“ (Acts 2:22-33)

 Day 16: Acts 2:22-33

 

 

 

"Jesus, whom you crucified“

 

 

 

‘The Jesus whom you crucified on the cross’ (Acts 2:36), is indeed the Jesus who was delivered up to the cross according to the predetermined plan of God and His foreknowledge (v. 23).  He was delivered up to atone for our sins, both to the Jews and the lawless.  However, He is the Jesus who cannot be held by death (v. 24).

 

The God who raised Him from the dead has allowed our mortal bodies to dwell in hope through His resurrection (v. 26).  Our Jesus is the way to life (v. 28).  He is the Lord who, through His death and resurrection, bestows salvation upon us.  Thus, our spirits and bodies have received salvation.

 

Therefore, death is not our end but the first step towards a life in eternal heaven.  Our Jesus is exalted on high (v. 33).  God has seated Jesus at His right hand, making Him our Lord and Christ.  Jesus, received from the Father, pours out the Holy Spirit upon us (v. 33).


댓글