기본 콘텐츠로 건너뛰기

"자녀를 건강한 아이로 키우려면? 부모 자신부터 감정을 다스려라"

"자녀를 건강한 아이로 키우려면? 부모 자신부터 감정 다스려라   부모의 감정이 무엇보다 자녀의 감정에 큰 영향을 미친다 / 셔터스톡 부모라면 자녀의 감정을 존중하는 것의 중요성에 대해 들어봤을 것이다.  하지만 부모인 당신의 감정은 어떠한가? 임상 사회 복지사이자 심리 치료사인 힐러리 제이콥스 헨델과 심리학자이자 양육 교육자인 줄리 프라가 박사는 신간, 『부모도 감정이 있다(Parents Have Feelings, Too)』에서 통념을 뒤집었다.  즉, 정서적으로 건강한 아이를 양육할 수 있도록 하기 위해선 먼저 부모 자신의 감정을 다스릴 줄 알아야 한다는 것이 핵심 메시지다. 이들이 부모들에게 어떤 조언을 했는지 CNN과 함께 알아본다.  부모에게 가장 중요한 감정, '분노' 헨델은 부모가 다뤄야 할 6가지 핵심 감정으로  ▲분노 ▲슬픔 ▲두려움 ▲혐오 ▲기쁨 ▲흥분을 꼽았다. 그러면서 ‘분노’를 가장 중요한 핵심 감정으로 보았다.  그녀는 “분노는 파괴적인 잠재력을 가지고 있기 때문에 사람들을 곤경에 빠뜨리는 감정이며, 그래서 우리는 대개 그것을 묻어버린다. 그런데 이때 분노는 안으로 폭발하여 우울, 죄책감, 불안, 수치심으로 나타날 수 있다. 혹은 밖으로 폭발하여 공격성으로 표출될 수 있다.”고 설명했다.  중요한 것은 분노를 ‘행동’으로 옮기지 않고 ‘경험’하는 방법을 배우는 것이다.  이는 분노에 이름을 붙이고, 신체에서 어떻게 느껴지는지 알아차리고, 그 순간의 충동이 무엇인지를 인식하며, 궁극적으로는 그 에너지를 방출하는 것을 포함하는 내면의 과정이다.  이에 더해 헨델은 분노를 두 개의 분리된 단계로 이해할 필요성을 말했다. 분노를 경험하는 내적인 과정과 스스로와 가족에게 건설적인 방식으로 분노를 표현하는 외적인 과정이 그것이다.  한편, 프라가 박사는 엄마와 달리, 아빠들의 경우 ‘분노’라는 감정처리에 더욱 익숙하지 않다고 지적했다.  하지만 아빠들...

We must be the voice of one crying out in the wilderness to make straight the way for the Lord's second coming.

 

We must be the voice of one crying out in the wilderness

to make straight the way for the Lord's second coming.

 

 

When Jesus cried out on the cross, “Eli, Eli, lama sabachthani

(meaning, “My God, My God, why have you forsaken me?”),

some of the people standing there heard Him and said,

“This man is calling for Elijah,” while others said,

“Let’s see if Elijah comes to save Him”

(Matthew 27:46-47, 49, Korean Modern Bible).  

Why did they think Jesus was calling for Elijah?  

Could it be that when Jesus cried out, “Eli, Eli…” (meaning “My God”),

they thought He was calling for "Elijah"

(which means “My God is Yahweh”)?  

Perhaps the reason they thought this was that the Jews were waiting

for the fulfillment of the prophecy in Malachi 4:5, which says:

"See, I will send the prophet Elijah to you

before that great and dreadful day of the Lord comes." 

When the Jews of Jerusalem sent priests and Levites

to question John the Baptist, asking,

“Who are you?” and John honestly replied,

“I am not the Christ,” they then asked,

“Then who are you?  Are you Elijah?”  

The prophet Malachi’s prophecy about “the prophet Elijah”

(or “a prophet like Elijah,” Korean Modern Bible) refers to John the Baptist.  

The Jews were expecting the “prophet Elijah” to come, as promised in Malachi 4:5.  

Therefore, when Jesus cried out, “Eli, Eli, lama sabachthani,”

they assumed He was calling for Elijah.  

They thought that Elijah would come and save Him from the cross. 

However, they misunderstood the prophecy and did not truly understand the Scriptures.  

The “prophet Elijah” promised by God was not a savior.  

As the prophet Isaiah foretold, he was merely

"the voice of one calling in the wilderness, ‘Prepare the way for the Lord’”

(John 1:23, Korean Modern Bible). 

We too should be the voice crying out in the wilderness,

preparing the way for the Lord’s return.

댓글