기본 콘텐츠로 건너뛰기

2025 인터넷 사역 한국으로 넷째날을 뒤돌아보면서 하나님께 감사드리는 이유

2025 인터넷 사역 한국으로 넷째날을 뒤돌아보면서 하나님께 감사드리는 이유: 1. 인간적으로 볼 때 결코 감사할 수없는 상황임에도 불구하고 이렇게 감사의 글을 이 새벽에라도 쓰게 하시기에 2. 인생의 위기와 고통 속에서 오히려 예수님의 비천함을 묵상케하시고 예수님의 비천함이 우리의 비천함이 되게하고 계심을 믿음의 눈으로 엿보게 되었기에 3. 가정의 고난과 고통 속에서도 믿음의 주님이시요 온전케하시는 주님만을 바라보게 하고 계시기에 4. 하나님께서 준비해 놓으신 사람들을 그 때 그 때 보내주시사 마음을 준비케하여 주시고 주님의 때에 주님의 뜻대로 적합한 결단을 내리게 하실 것이기에 5. 마음 문을 열어주시고 마음의 이야기를 쏟아내게 하셨기에 6. 반갑고 즐겁고 의미있는 만남과 대화들을 하게 하셨기에 7. 인간의 이성과 지혜로는 이해할 수 없는 일들을 겪는 가운데서도 하나님의 주권을 믿음으로 인정케 하셨고 지금도 인정케 하고 계시기에 8. 함께 아파하고 함께 울게 하셨기에 9. 목사님의 극심한 고통과 심지어 죽음의 문턱에서도 생명을 연장시켜주신 하나님의 뜻이 있음을 믿음으로 고백케 하셨기에 10. 가짜 목사와 가짜 복음을 경계해야 함과 동시에 교회 지도자들의 회개의 필요성을 인정 및 고백케 하셨기에.

The most important backbone of all Jesus' public ministry

The most important backbone of all Jesus' public ministry

 

 

When we meditate on God's words, "Very early in the morning, Jesus got up and went away to a solitary place to pray" (Mark 1:35, Korean Modern Bible), we come to think of several things about Jesus' prayer:

 

(1)    I think that perhaps the reason Korean churches have dawn prayer meetings is because of this word.

 

(2)    I think “early dawn” means “quiet time.”  I think of the lyrics of the first verse and chorus of the hymn, “Go, Carry thy Burden to Jesus”: “Go, carry thy burden to Jesus, And lay down thy load at His feet, Where Calvary's cross is uplifted, Find pardon and comforting sweet.  O, steal away softly to Jesus, To Him let thy heart be outpoured; Thy Father, who seeth in secret, Shall give thee a gracious reward.” 

 

(3)    I think it is precious to have the habit of starting the first hour of the day with prayer.

 

(4)    I think “a secluded place” (the Korean Revised Version is “a quiet place”) means “quiet place.”  This is Mark 6:32 Korean Modern Bible: “So Jesus and his companions went out in a boat to a quiet place.”  I think we each need to have our own quiet place, that is, a place to pray. 

 

(5)    When I meditate on the words of Jesus, who went to a quiet place and prayed quietly to God the Father during His quiet time, I am reminded of what Henri Nouwen said—that we must turn the lonely wilderness into a garden of solitude.  The difference between loneliness and solitude is that loneliness is considered as being alone, while solitude is considered as being with God.  Yet, we live in the midst of a city, not a wilderness, and still experience loneliness.  We experience a loneliness in the crowd that is more frightening than the loneliness of the wilderness.  What is even more frightening is that we are often incapable of transforming this loneliness in the crowd into a garden of solitude.  In other words, we are not experiencing the power of prayer.  Instead of conversing with God, we prefer to talk to our close friends.  Rather than listening to God's voice, we prefer to listen to human voices.  We prefer time spent connected with people and the internet over time spent alone in the wilderness with God.  Even though the Immanuel God is always with us, when we consider why we cannot feel God's presence, perhaps it is because we do not enjoy solitude but strongly dislike loneliness.  We need to become more accustomed to some loneliness.  We need training to be alone with a quiet heart in a quiet place during quiet time.  Through that training, we must develop the ability to transform the lonely wilderness into a garden of solitude by experiencing God's presence with us.

 

(6)    I believe that Jesus' intimate fellowship with God the Father while praying alone in a quiet place during quiet times was the most important backbone of all of Jesus' public ministry.


댓글