The Inseparable Love of God (1) [ Romans 8:38-39 ] Why can nothing separate us from the love of God? 1. Because God’s love is eternal. Romans 8:29a says: “For those whom He foreknew…” The word “foreknew” refers to before eternity began —before the creation of heaven and earth . The phrase “those whom He foreknew” does not simply mean knowing about someone intellectually, but rather loving them. In other words, it refers to “those whom God loved from eternity past.” Amos 3:2a says: “You only have I known of all the families of the earth.” If “known” merely meant intellectual knowledge, that would imply that God only knew Israel and did not know the other nations—which cannot be true, because the all-knowing God lacks knowledge of nothing. Therefore, “I have known you only” means “I have loved you only.” God loved Israel among all the nations of the earth. Hosea 13:5 says: “I knew you in the wilderness , in the land of great drought.” The “wilderness” was where the Israelite...
“남편과 아내의 관계가 그런 것이라면 차라리 결혼하지 않는 것이 더 낫겠습니다”?
예수님의 제자들은 아마도 예수님과 바리새인들과 나눈 대화를 듣고 예수님에게 “남편과 아내의 관계가 그런 것이라면 차라리 결혼하지 않는 것이 더 낫겠습니다”하고 말한 것 같습니다. 예수님께서는 그들에게 이렇게 말씀하셨습니다:
“모든 사람이 다 이 말대로 할 수는 없고 하나님이 허락하신 사람들만 그렇게 할 수 있다. 처음부터 결혼할 수 없는 몸으로 태어난 남자도 있고 불구자가 되어서 결혼할 수 없는 남자도 있으며 하늘 나라를 위해 스스로 결혼을 포기한 사람도 있다.
이 교훈을 받아들일 수 있는 사람은 받아들여라”(마태복음
19:10-12, 현대인의 성경). 저는 이 말씀을 묵상할 때 우리도 예수님의 제자들처럼 “차라리 결혼하지 않는 것이 더 낫겠습니다”하고 생각할 수 있다고 생각합니다(10절, 현대인의 성경). 특히 사도 바울이 고린도전서
7장 38절에 “그러므로 결혼하는 자도 잘하거니와 결혼하지 아니하는 자는 더 잘하는 것이니라”하는 말씀을 생각할 때 더욱더 결혼하지 않는 것이 더 낫겠다고 생각할 수 있을 것입니다. 그래서 어떤 이들은 예수님의 말씀대로 “하늘 나라를 위해 스스로 결혼을 포기한 사람”들도 있는 것 같습니다(마태복음
19:12, 현대인의 성경).
댓글
댓글 쓰기