기본 콘텐츠로 건너뛰기

God’s love, which is stronger than death, is causing me to continue walking the path of the mission the Lord has given me (John 6:1–15).

God’s love, which is stronger than death, is causing me to continue walking the path of the mission the Lord has given me (John 6:1–15).             “At that very time some Pharisees came and said to Him, ‘Leave this place and go somewhere else. Herod wants to kill You.’   He replied, ‘Go tell that fox, “I will keep driving out demons and healing people today and tomorrow, and on the third day I will reach My goal.”   In any case, I must press on today and tomorrow and the next day—for surely no prophet can die outside Jerusalem!   Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, and you were not willing.   Look, your house is left to you desolate.   I tell you, you will not see Me again until you say, “Blessed is He who comes in the name of the Lord” (Luke 13:31–35).     ...

"벤-오니" (슬픔의 사람)

"벤-오니" (슬픔의 사람)





에브랏 곧 베들레헴에 약간 못 미친 곳에서 야곱의 아내 라헬이 난산으로 인애 몹시 고통을 당하다가 아들을 낳고 숨을 거두면서 그 아들의 이름을 "-오니"라고 지었습니다.  그 이름의 뜻은 "슬픔의 아들"입니다.  그러나 그의 아버지 야곱은 그 아들의 이름을 "베냐민"이라고 불렀습니다.  그 이름의 뜻은 "오른손의 아들"입니다(창세기 35:16-18, 현대인의 성경).  이 말씀을 묵상할 때  이사야 53 3절 말씀이 생각났습니다: "a man of sorrows"(슬픔의 사람).  또한 요한복음 11 35절 말씀도 생각납니다: "예수께서 눈물을 흘리시더라."  예수님 이야말로 진정한 하나님의 "슬픔의 아들"("-오니")이셨다고 생각합니다.    예수님께서 슬픔과 고통을 당하시므로(이사야 53:3, 현대인의 성경) 우리가 기쁨(이사야 34:10; 요한복음 17:13)과 나음을 받았습니다(이사야 53:5).


댓글