기본 콘텐츠로 건너뛰기

The Inseparable Love of God (1) [Romans 8:38-39]

The Inseparable Love of God (1) [ Romans 8:38-39 ] Why can nothing separate us from the love of God? 1. Because God’s love is eternal. Romans 8:29a says: “For those whom He foreknew…” The word “foreknew” refers to before eternity began —before the creation of heaven and earth . The phrase “those whom He foreknew” does not simply mean knowing about someone intellectually, but rather loving them. In other words, it refers to “those whom God loved from eternity past.” Amos 3:2a says: “You only have I known of all the families of the earth.” If “known” merely meant intellectual knowledge, that would imply that God only knew Israel and did not know the other nations—which cannot be true, because the all-knowing God lacks knowledge of nothing. Therefore, “I have known you only” means “I have loved you only.” God loved Israel among all the nations of the earth. Hosea 13:5 says: “I knew you in the wilderness , in the land of great drought.” The “wilderness” was where the Israelite...

"벤-오니" (슬픔의 사람)

"벤-오니" (슬픔의 사람)





에브랏 곧 베들레헴에 약간 못 미친 곳에서 야곱의 아내 라헬이 난산으로 인애 몹시 고통을 당하다가 아들을 낳고 숨을 거두면서 그 아들의 이름을 "-오니"라고 지었습니다.  그 이름의 뜻은 "슬픔의 아들"입니다.  그러나 그의 아버지 야곱은 그 아들의 이름을 "베냐민"이라고 불렀습니다.  그 이름의 뜻은 "오른손의 아들"입니다(창세기 35:16-18, 현대인의 성경).  이 말씀을 묵상할 때  이사야 53 3절 말씀이 생각났습니다: "a man of sorrows"(슬픔의 사람).  또한 요한복음 11 35절 말씀도 생각납니다: "예수께서 눈물을 흘리시더라."  예수님 이야말로 진정한 하나님의 "슬픔의 아들"("-오니")이셨다고 생각합니다.    예수님께서 슬픔과 고통을 당하시므로(이사야 53:3, 현대인의 성경) 우리가 기쁨(이사야 34:10; 요한복음 17:13)과 나음을 받았습니다(이사야 53:5).


댓글