기본 콘텐츠로 건너뛰기

The Inseparable Love of God (1) [Romans 8:38-39]

The Inseparable Love of God (1) [ Romans 8:38-39 ] Why can nothing separate us from the love of God? 1. Because God’s love is eternal. Romans 8:29a says: “For those whom He foreknew…” The word “foreknew” refers to before eternity began —before the creation of heaven and earth . The phrase “those whom He foreknew” does not simply mean knowing about someone intellectually, but rather loving them. In other words, it refers to “those whom God loved from eternity past.” Amos 3:2a says: “You only have I known of all the families of the earth.” If “known” merely meant intellectual knowledge, that would imply that God only knew Israel and did not know the other nations—which cannot be true, because the all-knowing God lacks knowledge of nothing. Therefore, “I have known you only” means “I have loved you only.” God loved Israel among all the nations of the earth. Hosea 13:5 says: “I knew you in the wilderness , in the land of great drought.” The “wilderness” was where the Israelite...

"내가 자식을 잃게 되면 잃으리로다."

"내가 자식을 잃게 되면 잃으리로다."





아버지 야곱은 자기가 특별히 사랑하였던 노년에 얻은 요셉(창세기 37:3, 현대인의 성경)의 피에 적신 옷을 보고 "내 아들 요셉은 찢겨 죽은 것이 틀림없다"라고 통곡하며 오랫동안 아들의 죽음을 슬퍼하였었기에(31-35, 현대인의 성경) 극심한 가뭄으로 인해 굶어 죽지 않으려고(41:54, 57; 42:2, 현대인의 성경) 그의 10명의 형들을 이집트(애굽)에 곡식을 사오라고 보낼 때 요셉의 동생 베냐민은 그들과 함께 보내지 않았습니다.  그 이유는 베냐민에게 어떤 일이 일어날지도 모른다는 두려움 때문이었습니다(42:4, 현대인의 성경).  자식을 이미 잃어본 부모의 마음은 또 다른 자식까지 잃어버릴 까봐 충분히 두려워할 수가 있습니다.  그런데 나중에 두 번째 아들들을 이집트(애굽)으로 보낼 때에 야곱은 베냐민을 함께 보내면서 "내가 자식을 잃게 되면 잃으리로다"라고 말합니다(43:14). 


댓글