기본 콘텐츠로 건너뛰기

The Inseparable Love of God (1) [Romans 8:38-39]

The Inseparable Love of God (1) [ Romans 8:38-39 ] Why can nothing separate us from the love of God? 1. Because God’s love is eternal. Romans 8:29a says: “For those whom He foreknew…” The word “foreknew” refers to before eternity began —before the creation of heaven and earth . The phrase “those whom He foreknew” does not simply mean knowing about someone intellectually, but rather loving them. In other words, it refers to “those whom God loved from eternity past.” Amos 3:2a says: “You only have I known of all the families of the earth.” If “known” merely meant intellectual knowledge, that would imply that God only knew Israel and did not know the other nations—which cannot be true, because the all-knowing God lacks knowledge of nothing. Therefore, “I have known you only” means “I have loved you only.” God loved Israel among all the nations of the earth. Hosea 13:5 says: “I knew you in the wilderness , in the land of great drought.” The “wilderness” was where the Israelite...

그 분의 핏 값으로 우리고 죄사함을 받았습니다.

그 분의 핏 값으로 우리고 죄사함을 받았습니다. 





요셉의 형들은 자기들이 동생 요셉에게 한 일로 말미암아 벌을 받고 있다고 서로 말했습니다.  요셉이 살려 달라고 애걸했을 때 그들은 요셉의 괴로움을 보고도 듣지 않았습니다.  그러므로 그들은 이젠 자신들이 이런 괴로움을 당하게 되었다고 서로 말했습니다(창세기 42:21, 현대인의 성경).  그때 맏형인 르우벤은 "내가 너희에게 그 아이에 대하여 죄를 짓지 말라고 하지 아니하였더냐 그래도 너희가 듣지 아니하였느니라 그러므로 그의 핏 값을 치르게 되었도다"라고 말했습니다(22).  예수님께서 십자가상에서 "나의 하나님, 나의 하나님, 어찌하여 나를 버리셨나이까"라고 크게 소리를 지르셨을 때(마태복음 27:46) 하나님 아버지께서는 사랑하시고 기뻐하시는 아들의 괴로움을 보시고 들으셨으면서도 외면하셨습니다.  그러므로 우리가 괴로움을 당하게 되지 않았습니다(참고: 이사야 53:5).  죄를 우리가 지었는데 죄 없으신 예수님께서 십자가에 피 흘려 죽으시므로 그 분의 핏 값으로 우리고 죄사함을 받았습니다(골로새서 1:14).

댓글