기본 콘텐츠로 건너뛰기

The Second Blessing of the Beatitudes: Those who weep will surely laugh!  

The Second Blessing of the Beatitudes : Those who weep will surely laugh!         “Blessed are you who weep now, for you will laugh” ( Luke 6:21b ).           I want to receive the lesson given as I meditate on the words,   (1)    I wish to receive the lesson given as I meditate on the latter half of Luke 6:21, the second blessing of the Beatitudes, in connection with Matthew 5:4 , which says, “Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.”   (a)     In the latter half of Luke 6:21, the word “weep” comes from the Greek word κλαίοντες (klaiontes), which means “to weep aloud properly, to express sorrow with audible crying because it cannot be restrained (to cry out loud)” (internet).   This same Greek word also appears in the latter half of verse 25: “… Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.”   (i)      ...

하나님의 종을 통하여 우리가 하나님께 범한 죄를 회개하라는 말씀을 받았을 때 ...

하나님의 종을 통하여 우리가 하나님께 범한 죄를 회개하라는 말씀을 받았을 때 ...





하나님의 종을 통하여 우리가 하나님께 범한 죄를 회개하라는 말씀을 받았을 때 우리가 당신의 말씀대로 하겠습니다라고 큰소리로 대답할 수 있을까요? (참고: 에스라 10:11-12, 현대인의 성경)


댓글