기본 콘텐츠로 건너뛰기

God’s love, which is stronger than death, is causing me to continue walking the path of the mission the Lord has given me (John 6:1–15).

God’s love, which is stronger than death, is causing me to continue walking the path of the mission the Lord has given me (John 6:1–15).             “At that very time some Pharisees came and said to Him, ‘Leave this place and go somewhere else. Herod wants to kill You.’   He replied, ‘Go tell that fox, “I will keep driving out demons and healing people today and tomorrow, and on the third day I will reach My goal.”   In any case, I must press on today and tomorrow and the next day—for surely no prophet can die outside Jerusalem!   Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, and you were not willing.   Look, your house is left to you desolate.   I tell you, you will not see Me again until you say, “Blessed is He who comes in the name of the Lord” (Luke 13:31–35).     ...

안 좋은 인간관계도 사용하시는 하나님?

안 좋은 인간관계도 사용하시는 하나님? 






야곱이 자신의 아내인 라헬과 레아에게 그녀들의 아버지인 라반에 대해서 "나를 대하는 당신들 아버지의 태도를 보니 전과 같지 않소. ... 당신들의 아버지는 나를 속여 내 품삯을 열 번이나 변경하였소. ..."라고 말했을 때 라헬과 레아는 "우리가 아버지에게서 물려받을 유산은 아무것도 없습니다.  아버지는 우리를 외국인처럼 취급하여 우리를 팔아 그 돈을 다 써 버리고 말았습니다.  하나님이 우리 아버지에게서 빼앗은 이 모든 재산은 이제 우리와 우리 자식들의 것입니다.  그러니 당신은 하나님이 말씀하신 대로 하세요"라고 야곱에게 말했습니다(창세기 31:5, 7, 14-16, 현대인의 성경).  두 딸인 언니 레아와 동생 라헬은 자기들의 아버지인 라반에 대해 남편인 야곱에게 "우리를 외국인처럼 취급하여 우리를 팔아 그 돈을 다 써 버리고 말았습니다"라고 말한 것을 보면 아버지와 딸들 과의 관계가 그리 썩 좋지 않았던 것 같습니다.  안 그래도 자신들이 아버지에게 외국인 취급을 받았다는 느낌/생각과 더불어 "우리의 돈을 다 먹어버렸"(15)고 생각하고 있는데 아버지 라반이 자기들의 남편인 야곱을 속여 품삯을 10번이나 변경했다는 말을 남편에게 들으니 레아와 라헬의 심정은 어떠했을까요?  결국 그녀들은 야곱에게 "당신은 하나님이 말씀하신 대로 하세요"라고 말했고 그래서 야곱은 처자들을 낙타에 태우고 메소포타미아에서 얻은 모든 재산과 짐승을 이끌고 가나안 땅에 있는 자기 아버지에게 돌아가려고 했던 것입니다(16-17, 현대인의 성경).  하나님께서는 라반과 그의 사위인 야곱과 또한 그의 딸들인 레아와 라헬의 안 좋은 관계도 주권적으로 사용하셔서 결국 메소포타미아를 떠나 다시 가나안 땅으로 돌아오게 하신 것을 생각할 때 우리의 안 좋은 인간관계도 다 사용하셔서 하나님의 뜻과 계획하신 바를 이루신다는 생각이 듭니다.


댓글