기본 콘텐츠로 건너뛰기

اليوم الخامس والثلاثون: شيخٌ جميل

    اليوم الخامس والثلاثون : شيخٌ جميل       [ تأمل في المزمور 71: 9]     " لا ترفضني في وقت الشيخوخة؛ لا تتركني حين تفنى قوتي " ( مزمور 71: 9).     شخصياً، لا أحب الإشارة إلى كبار السن بمجرد كلمة *noin-ne* ( وهو مصطلح غير رسمي، وأحياناً يحمل دلالة انتقاص أو استخفاف بمعنى " عجوز "). ومع ذلك، وبينما كنت أتأمل في نص اليوم وأضع عنواناً لهذه الخاطرة هو " شيخ جميل " ، وجدت نفسي متردداً - نظراً لدقائق اللغة الكورية - فيما إذا كان من المناسب حقاً استخدام كلمة *neulgeuni* ( عجوز ) لوصف الأجداد والجدات . إن قصدي هو ببساطة التأمل في الكتاب المقدس باستخدام عبارة " وقت الشيخوخة " الواردة فيه . وكل ما أرجوه هو ألا يسبب مصطلح *neulgeuni* أي ألم لقلوب كبار السن . ورغبتي هي استكشاف - انطلاقاً من نص اليوم - ثلاثة جوانب تشكّل جمال الشيخ، ومن هو الشيخ الجميل حقاً في عيني الله . ومن خلال ذلك، أطمح أيضاً أن أصبح أنا نفسي شيخ...

용서받지 못한 자의 반역

용서받지 못한 자의 반역 



아버지 다윗에게 진심을  용서를 받지 못하므로 아버지의 얼굴을 5 동안이나(삼상13:38; 14:23-24, 28) 보지 못했던 아들 압살롬은 "반역하는 "(15:12) 꾸며서(11) "이스라엘 사람의 마음"["인심"(13)] 훔치므로(6) 결국 아버지 다윗은 가족과 신하들과 함께 예루살렘을 떠나 도망을 갔습니다(14-18).  전에는 압살롬이 암논을 죽인 "도망하여" 그술로 갔었는데(13:38) 이젠 다윗이 아들 압살롬에게 죽임을 당할까봐 "도망" 하였습니다(15:14).


댓글