기본 콘텐츠로 건너뛰기

The Second Blessing of the Beatitudes: Those who weep will surely laugh!  

The Second Blessing of the Beatitudes : Those who weep will surely laugh!         “Blessed are you who weep now, for you will laugh” ( Luke 6:21b ).           I want to receive the lesson given as I meditate on the words,   (1)    I wish to receive the lesson given as I meditate on the latter half of Luke 6:21, the second blessing of the Beatitudes, in connection with Matthew 5:4 , which says, “Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.”   (a)     In the latter half of Luke 6:21, the word “weep” comes from the Greek word κλαίοντες (klaiontes), which means “to weep aloud properly, to express sorrow with audible crying because it cannot be restrained (to cry out loud)” (internet).   This same Greek word also appears in the latter half of verse 25: “… Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.”   (i)      ...

사람들 앞에서의 종교 생활 혹은 하나님 앞에서의 신앙 생활

사람들 앞에서의 종교 생활 혹은 하나님 앞에서의 신앙 생활




1.  사람들 앞에서의 종교 생활:

  

     a.  사람들에게 보이려고 한다.

     b.  사람들에게 높임(영광) 받으려고 한다.

     c.  사람들을 두려워 한다.

     d.  사람들을 기쁘게 하려고 한다(하나님보다).

     e.  사람들을 뜻을 이루려고 한다(하나님의 뜻보다).

     f.  사람들과 비교한다.

     g.  사람들의 칭찬이나 비판에 민감한다.  등등.

 

 

2. 하나님 앞에서의 신앙 생활:

 

     a.  하나님께 영광을 돌린다.

     b.  하나님을 경외한다.

     c.  하나님께 순종한다.

     d.  하나님의 뜻을 이룬다.

     e.  하나님을 기쁘게 한다.

     f.   하나님의 칭찬을 사모한다.

     g.  자기가 무익한 종인 안다.  등등.


댓글