기본 콘텐츠로 건너뛰기

The Second Blessing of the Beatitudes: Those who weep will surely laugh!  

The Second Blessing of the Beatitudes : Those who weep will surely laugh!         “Blessed are you who weep now, for you will laugh” ( Luke 6:21b ).           I want to receive the lesson given as I meditate on the words,   (1)    I wish to receive the lesson given as I meditate on the latter half of Luke 6:21, the second blessing of the Beatitudes, in connection with Matthew 5:4 , which says, “Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.”   (a)     In the latter half of Luke 6:21, the word “weep” comes from the Greek word κλαίοντες (klaiontes), which means “to weep aloud properly, to express sorrow with audible crying because it cannot be restrained (to cry out loud)” (internet).   This same Greek word also appears in the latter half of verse 25: “… Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.”   (i)      ...

우리가 하나님의 명령대로 ...

 우리가 하나님의 명령대로 ...



우리가 하나님의 명령대로 강하고 담대할 있는 이유는 하나님이 우리와 함께하시기 때문입니다.  우리가 하나님의 명령대로 하나님의 말씀을 지켜 행하면 우리의 길이 평탄하고 우리가 형통할 것입니다(여호수아 1:5-9).


댓글