기본 콘텐츠로 건너뛰기

The Second Blessing of the Beatitudes: Those who weep will surely laugh!  

The Second Blessing of the Beatitudes : Those who weep will surely laugh!         “Blessed are you who weep now, for you will laugh” ( Luke 6:21b ).           I want to receive the lesson given as I meditate on the words,   (1)    I wish to receive the lesson given as I meditate on the latter half of Luke 6:21, the second blessing of the Beatitudes, in connection with Matthew 5:4 , which says, “Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.”   (a)     In the latter half of Luke 6:21, the word “weep” comes from the Greek word κλαίοντες (klaiontes), which means “to weep aloud properly, to express sorrow with audible crying because it cannot be restrained (to cry out loud)” (internet).   This same Greek word also appears in the latter half of verse 25: “… Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.”   (i)      ...

입증해야 합니다.

입증해야 합니다.




주님께서  몸과 마음과 전체적으로 번진 죄악을 깨끗함을 받길 원하셔서 십자가에 흘려 죽으시므로 제 죄사함을 받아 깨끗함을 받았습니다.  저의 책임은 하나님께 감사로 예배를 드리면서 제가 사함을 받아 깨끗해진 것을 사람들에게 입증하는 것입니다(누가복음 5:12-14).


댓글