اليوم الخامس والثلاثون : شيخٌ جميل [ تأمل في المزمور 71: 9] " لا ترفضني في وقت الشيخوخة؛ لا تتركني حين تفنى قوتي " ( مزمور 71: 9). شخصياً، لا أحب الإشارة إلى كبار السن بمجرد كلمة *noin-ne* ( وهو مصطلح غير رسمي، وأحياناً يحمل دلالة انتقاص أو استخفاف بمعنى " عجوز "). ومع ذلك، وبينما كنت أتأمل في نص اليوم وأضع عنواناً لهذه الخاطرة هو " شيخ جميل " ، وجدت نفسي متردداً - نظراً لدقائق اللغة الكورية - فيما إذا كان من المناسب حقاً استخدام كلمة *neulgeuni* ( عجوز ) لوصف الأجداد والجدات . إن قصدي هو ببساطة التأمل في الكتاب المقدس باستخدام عبارة " وقت الشيخوخة " الواردة فيه . وكل ما أرجوه هو ألا يسبب مصطلح *neulgeuni* أي ألم لقلوب كبار السن . ورغبتي هي استكشاف - انطلاقاً من نص اليوم - ثلاثة جوانب تشكّل جمال الشيخ، ومن هو الشيخ الجميل حقاً في عيني الله . ومن خلال ذلك، أطمح أيضاً أن أصبح أنا نفسي شيخ...
우리는 이성의 말을 들을 줄 알아야 합니다.
“격한 감정을 표출하거나 감정에 사로잡혀 있을 때에라도 우리는 이성의 말을 들을 줄 알아야 한다” (We must listen to the words of reason even when we express emotions or are caught up in emotions.)
[달라스 윌라드, "마음의 혁신"]
우리는 감정(feeling)보다 사실(fact), 즉 말씀에 이끌림을 받는(the Word-driven) 삶을 살아야 합니다. 여기서 말씀에 이끌림을 받는 삶이란 한 마디로 믿음의 삶(life of faith)이라 말할 수 있습니다.
댓글
댓글 쓰기