기본 콘텐츠로 건너뛰기

اليوم الخامس والثلاثون: شيخٌ جميل

    اليوم الخامس والثلاثون : شيخٌ جميل       [ تأمل في المزمور 71: 9]     " لا ترفضني في وقت الشيخوخة؛ لا تتركني حين تفنى قوتي " ( مزمور 71: 9).     شخصياً، لا أحب الإشارة إلى كبار السن بمجرد كلمة *noin-ne* ( وهو مصطلح غير رسمي، وأحياناً يحمل دلالة انتقاص أو استخفاف بمعنى " عجوز "). ومع ذلك، وبينما كنت أتأمل في نص اليوم وأضع عنواناً لهذه الخاطرة هو " شيخ جميل " ، وجدت نفسي متردداً - نظراً لدقائق اللغة الكورية - فيما إذا كان من المناسب حقاً استخدام كلمة *neulgeuni* ( عجوز ) لوصف الأجداد والجدات . إن قصدي هو ببساطة التأمل في الكتاب المقدس باستخدام عبارة " وقت الشيخوخة " الواردة فيه . وكل ما أرجوه هو ألا يسبب مصطلح *neulgeuni* أي ألم لقلوب كبار السن . ورغبتي هي استكشاف - انطلاقاً من نص اليوم - ثلاثة جوانب تشكّل جمال الشيخ، ومن هو الشيخ الجميل حقاً في عيني الله . ومن خلال ذلك، أطمح أيضاً أن أصبح أنا نفسي شيخ...

사랑해야 할 자와 사랑하는 것을 조심해야 할 자?

사랑해야 할 자와 사랑하는 것을 조심해야 할 자?




북쪽 이스라엘 아합 왕은 자기에 대하여 좋은 일로는 예언하지 않고 항상 나쁜 일로만 예언하는 선지자 미가야를 미워하였는데(역대하 18:7), 남쪽 유다 여호사밧은 "여호와를 미워하는 " 아합 왕을 사랑하여(19:2) 아합 가문과 혼인함으로 인척 관계를 맺었습니다(18:1).

 

우리는 우리를 사랑으로 책망하는 목자를 사랑해야 하며주님을 미워하는 자를 사랑하는 것을 조심해야 합니다.


댓글