기본 콘텐츠로 건너뛰기

The Inseparable Love of God (1) [Romans 8:38-39]

The Inseparable Love of God (1) [ Romans 8:38-39 ] Why can nothing separate us from the love of God? 1. Because God’s love is eternal. Romans 8:29a says: “For those whom He foreknew…” The word “foreknew” refers to before eternity began —before the creation of heaven and earth . The phrase “those whom He foreknew” does not simply mean knowing about someone intellectually, but rather loving them. In other words, it refers to “those whom God loved from eternity past.” Amos 3:2a says: “You only have I known of all the families of the earth.” If “known” merely meant intellectual knowledge, that would imply that God only knew Israel and did not know the other nations—which cannot be true, because the all-knowing God lacks knowledge of nothing. Therefore, “I have known you only” means “I have loved you only.” God loved Israel among all the nations of the earth. Hosea 13:5 says: “I knew you in the wilderness , in the land of great drought.” The “wilderness” was where the Israelite...

너그러운 사랑과 용서를 구하는 선물?

너그러운 사랑과 용서를 구하는 선물? 





사람을 보내 형 에서에게 문안 드리고 안부를 전했던 야곱은 밤새 하나님께 간절히 기도를 드린 후 자기 형 에서에게 보낼 선물을 준비하여 그 많은 짐승들을 여러 떼로 나누어 종들에게 맡기고 "너희는 각 떼마다 간격을 두어 짐승들을 몰고 먼저 가거라"고 말한 후 제일 선두에 가는 종에게 이렇게 지시했습니다: "내 형 에서가 너를 만나 네 주인은 누구며 너는 어디로 가느냐?  네 앞에 있는 이 짐승들은 누구의 것이냐? 하고 묻거든 너는 그에게 이것들은 당신의 종 야곱의 것인데 그의 주인 에서에게 보내는 선물입니다.  그리고 내 주인 야곱도 뒤에 오고 있습니다 하고 대답하여라."  야곱은 또 두 번째와 세 번째 가는 자와 그리고 각 떼를 따라가는 모든 자들에게도 같은 지시를 하였다 '너희도 에서를 만나거든 이와 똑같이 말하고 당신의 종 야곱이 우리 뒤에 있습니다 하고 말하라"고 했습니다.   야곱이 이렇게 한 이유는 먼저 선물을 보내 형의 감정을 누그러지게 한 다음에 그를 만나면 그가 자기를 용서할 것이라고 생각했기 때문이었습니다(창세기 32:4-20, 현대인의 성경).  야곱은 형 에서의 너그러운 사랑(5, 현대인의 성경)과 용서를 바랬습니다(20, 현대인의 성경).  잠언 말씀들입니다: "은밀한 선물은 노를 쉬게 하고 ..."(잠언 21:14), "      선물은 주는 사람의 길을 열어 주고 ..."(18:16), "너그러운 사람에게 은혜를 구하는 자가 많고 선물을 주기 좋아하는 자에게 사람마다 친구가 되고 싶어한다"(19:6, 현대인의 성경).


댓글