We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments. “In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron. Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly” [(Modern Translation: “When Herod was king of Judea, there was a priest named Zechariah of the division of Abijah, and his wife Elizabeth also came from the family of Aaron. They were righteous before God and faithfully kept all the Lord’s commandments and regulations without fault”)] (Luke 1:5–6). While meditating on this passage, I would like to draw out the lessons given to us: (1) The author of Luke’s Gospel, Luke, first wrote to Theophilus about John the Baptist’s parents. The father’s name was “Zechariah” (meaning, “The LORD remembers...
우리는 영원한 축복들을 주목합니다.
시편 21편 6절 현대인의 성경 말씀입니다: “주께서 그에게 영원한 축복을 주시고 그와 함께 하셔서 그에게 한없는 기쁨을 누리게 하셨습니다.” 주님께서는 우리의 마음의 소원을 들어 주시고 우리의 요구를 거절하시 않으시사 우리에게 힘을 주십니다(1-2절, 현대인의 성경). 또한 주님께서는 우리에게 승리를 주시사(1, 5절, 현대인의 성경) 우리의 영광이 한층 돋보이게 하시고 우리에게 명성과 위엄도 주십니다(5절, 현대인의 성경). 주님께서는 우리에게 영원한 축복을 주시되 그리스도 안에서 하늘의 모든 영적인 복을 내려 주셨습니다(엡1:3, 현대인의 성경). 그러므로 이미 영원한 생명을 소유한 우리는(요일3:14, 현대인의 성경) 하나님의 영원한 축복들을 주목하면서 살아가지 이 세상의 순간적이고 다 없어질 축복들을 주목하면서 살아가지 않습니다.
댓글
댓글 쓰기