The plea of a contrite heart—worshipping while beating one’s chest, acknowledging that one cannot live without God’s grace each day: “God, have mercy on me, for I am a sinner.”
The plea of a contrite heart—worshipping while beating one’s chest,
acknowledging that one cannot live without God’s grace each day: “God, have
mercy on me, for I am a sinner.”
“To some who were confident of their own
righteousness and looked down on everyone else, Jesus told this parable: ‘Two
men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax
collector. The Pharisee stood by himself
and prayed: “God, I thank you that I am not like other people—robbers,
evildoers, adulterers—or even like this tax collector. I fast twice a week and give a tenth of all I
get.” But the tax collector stood at a
distance. He would not even look up to
heaven, but beat his breast and said, “God, have mercy on me, a sinner.” I tell you that this man, rather than the
other, went home justified before God. For
all those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves
will be exalted’” (Luke 18:9–14).
(1) When I read today’s passage—Luke 18:9–14—in
Korean, I found myself drawn to the tax collector’s prayer: “God, have mercy on
me, for I am a sinner” (v. 13). Perhaps
the reason is that, deep down, I desire to pray to God just as the tax
collector did. Now, I would like to read
the passage in the original Greek, contrasting the Pharisee and the tax
collector based on the Greek text, to glean the lessons it offers.
(a) Pharisee (Φαρισαῖος):
(i)
Etymology and Historical Background (Internet):
Etymological
meaning: Derived from the Hebrew word “Parush”, it means "to be
distinguished" or "to be separated." They sought to maintain holiness by strictly
separating themselves from the impure world, the general public who did not
observe the Law—known as “Am Ha'aretz” (Hebrew for "people of the
land"; a derogatory term used by religious elites, including Pharisees, to
describe the uneducated masses who neither studied the Torah nor observed
religious purity rituals)—and Gentiles.
Social image
at the time: Unlike the image of hypocrites often held today, Pharisees in the
New Testament era were the most respected religious elites and moral exemplars
in Jewish society. Their
lifestyle—fasting twice a week and meticulously tithing their income (Lk.
18:12)—represented the pinnacle of piety, a standard difficult for ordinary
people to emulate.
(ii) Jesus described the Pharisees as "those
who were confident in themselves that they were righteous and looked down on
everyone else" (v. 9). A literal
translation of this Greek phrase reads, “those who place their full confidence
in themselves—specifically in the fact that they are righteous—and who despise
(treat as nothing) all others.” It
strikes directly at the core issue this parable targets: self-righteousness
(Internet):
1.
Detailed
word-by-word analysis
“πεποιθότας” (pepoithotas): This is the perfect
participle of the verb “πείθω” (peithō), meaning "to trust," "to
be convinced," or "to rely on."b In Greek, the perfect tense
denotes a state that began in the past and remains firmly established in the
present. In other words, it signifies not merely a fleeting thought, but a
state of unwavering, deep-seated, blind confidence in oneself.
“ἐφ’ ἑαυτοῖς” (eph’ heautois): This means
"upon themselves." It exposes
a distorted faith in which the object of belief and the cornerstone of trust
are not God, but rather "oneself" and "one's own actions."
“ὅτι εἰσὶν δίκαιοι” (hoti eisin dikaioi): This
conveys the idea "that they are righteous." Here,
"righteousness" (dikaios) refers not to righteousness by God’s
standard, but to a verdict of approval they have passed on themselves for
having satisfied religious criteria (legalism) of their own making.
“ἐξουθενοῦντας τοὺς λοιποὺς” (exouthenountas
tous loipous):
The dynamic nature of the present participle: “ἐξουθενοῦντας”
(exouthenountas) is a present-tense participle. The Greek present participle signifies not a
momentary action but a "continuous, habitually repeated state." In other words, it reveals that their very
lives were defined by a process of ceaselessly rendering others worthless.
The object in the accusative plural: The phrase “τοὺς
λοιποὺς” (tous loipous) combines a definite article with an adjective. Embedded within this grammatical structure is
an arrogant perspective that lumps "the rest of humanity"—everyone
other than oneself—into a single, monolithic mass to be disparaged.
Hidden spiritual nuances:
"Deprivation of worth" and the erasure of existence: The
word’s etymological root—meaning "to reduce to zero"—signifies an act
that goes beyond mere hatred; it is the complete obliteration of the other
person's inherent value and the “Imago Dei” (image of God) within them. It is
tantamount to declaring, "That person is not even worthy of
existence."
Addiction to comparative superiority: To make
their own list of religious achievements stand out, the Pharisees were trapped
in a state of spiritual addiction that compelled them to devalue others to
"zero." For them, the other
had to become "zero" so that they themselves could become
"everything."
In summary,
this brief sentence—through its grammar and etymology—vividly exposes the
reality of a spiritual violence in which others' worth was habitually
obliterated and erased to satisfy the Pharisees' own sense of religious
superiority.
2.
Contextual
and Spiritual Significance (Why is this fatal?)
Through this
passage, Jesus diagnoses in advance the spiritual malady of the Pharisees who
appear immediately afterward.
A Shift in the Object of Trust: True faith, as
described in the Bible, involves trusting in God. However, these individuals
trust in themselves. They regard the
religious achievements they have amassed (such as fasting and tithing) as a
valid claim to salvation.
Inevitable Contempt for Others: The latter part
of verse 9 refers to those who "despise others." Anyone convinced of their own righteousness
inevitably assumes the role of a judge over others. This leads to an arrogant attitude that
spiritually condemns the “Am HaAretz” (the common people) or tax collectors who
fail to meet the standards they have set for themselves.
Blocking Out Grace: For those convinced of their
own righteousness before God, there is no room for the grace of forgiveness or
atonement to enter. Since it is the sick
who need a physician (Mt. 9:12), those who are convinced of their own health—a
state of mind captured by the perfect participle—reject the Gospel of Jesus.
In summary,
this passage points to "stubborn spiritual self-righteousness—the delusion
that one can save oneself based on one's own religious acts and moral
achievements rather than on God's grace (Internet).
·
We can also
catch a glimpse of this stubborn spiritual self-righteousness
(self-righteousness) of the Pharisees in the statement that "the Pharisee
stood and prayed thus with himself" (Lk. 18:11). Examining the nuances and spiritual
significance hidden within the Greek text of this brief description reveals
that self-righteousness even more clearly (Internet):
a.
The Greek
placement and dual meaning of “apart”
The structure of the Greek text here
dramatically illustrates the Pharisee’s spiritual isolation and arrogance.
“πρὸς ἑαυτὸν ταῦτα προσηύχετο” (pros heauton
tauta proseucheto): This phrase allows for two interpretations, both of which
expose the Pharisee’s self-righteousness.
1.
To himself
(Prayed with/to himself): Although he went up to the temple to pray to God, his
prayer was not one that reached God; rather, it was a self-satisfied monologue
muttered “toward himself.” The object of
his prayer became himself, not God.
2.
Standing
apart (Prayed by himself): Literally, this implies he chose a physically
isolated spot to stand, refusing to mingle with others—especially the “unclean”
ones like the tax collector or the “Am ha-aretz” (common people) standing in
the corner.
b.
The
underlying attitude behind “standing” [σταθείς (statheis)]
For Jews of that time, standing was a common
posture for prayer. However, within the
context of this parable, the Pharisee’s act of standing contrasts sharply with
the attitude of the tax collector.
The Pharisee stands tall and confidently at the
front of the temple, as if “showing himself off.” Because he is proud of his religious
achievements (fasting, tithing), he stands unabashedly before both God and
people.
In contrast, the tax collector in verse 13
stands “at a distance,” unable to even “dare to lift his eyes toward heaven.” Although both involve a "standing"
posture, the Pharisee’s stance is one of "arrogance and ostentation,"
whereas the tax collector’s stance is one of "fear and awe"—that of a
sinner standing before the judgment seat.
c.
A Testament
to the Name "Pharisee" (The Separated One)
Ultimately, the image of him "standing by
himself" perfectly reflects the lifestyle implied by the name
"Pharisee" (meaning "separated one"). Even in the place of prayer, he was reveling
in a sense of spiritual superiority, thinking, "I am different from
them." The very content of his
prayer—"I am not like other people..."—stemmed from this position of
standing "apart."
Consequently, this passage is a powerful
biblical scene that exposes the Pharisee’s self-deception; he chose spiritual
isolation to condemn others rather than separation for the sake of holiness.
·
We can gain
further insight into this Pharisee’s stubborn spiritual self-righteousness
through his words: "God, I thank You that I am not like other
people—extortioners, unjust, adulterers, or even like this tax collector"
(Lk. 18:11). This passage represents the
most shocking climax of the parable, revealing how the Pharisee’s
"stubborn spiritual self-righteousness" is directly confessed through
his own lips. A close examination of the
Greek text and vocabulary clearly shows that his prayer of thanksgiving was not
a true prayer, but a declaration of arrogance—an attempt to elevate himself by
trampling on others:
a.
An inverted
structure of thanksgiving: "ouk eimi hosper" (οὐκ εἰμὶ ὥσπερ)
Meaning: "I am not like..."
Spiritual significance: The Pharisee’s
thanksgiving does not stem from gratitude for God’s grace; rather, it is an
expression of superiority born of a stark comparison with others. It reveals a deceptive form of faith that
finds relief in confirming one's own purity relative to "other
sinners," rather than reflecting on one's true standing before God.
b.
Ruthless
condemnation and labeling of others
The Pharisee
categorizes all other people—“οἱ λοιποὶ τῶν ἀνθρώπων” (hoi loipoi tōn anthrōpōn)
("the rest of mankind")—into three groups, thereby distancing himself
from them:
“ἅρπαγες” (harpages)
(extortioners): Refers to those blinded by greed who forcibly seize or
fraudulently obtain what belongs to others.
“ἄδικοι” (adikoi)
(unjust/unrighteous ones): Refers to those who violate God’s law and standards
of justice.
“μοιχοί” (moichoi)
(adulterers): Refers to those who have defiled moral and sexual purity. Using such harsh language, the Pharisee brands
everyone else in the world as wicked sinners while portraying himself as the
sole "righteous person" untainted by that massive stain of sin.
c.
"or
even like this tax collector" (ἢ καὶ ὡς οὗτος ὁ τελώνης)
The cruelest
aspect of this prayer lies in the use of the demonstrative pronoun “οὗτος” (houtos)
("this man").
The Pharisee
points his finger at the tax collector—who is standing at a distance, unable
even to lift his head—and uses him as a "visual aid" for his prayer.
He is
essentially saying, "God, do You see that vile tax collector over there? How fortunate and grateful I am not to live
like that man!" This is not an act
of turning toward God in prayer; rather, it is an act of spiritual violence
that seeks to satisfy one's own religious ego by utterly despising and
belittling others.
d. A prayer that turns God into a spectator
Although he
begins his prayer by addressing "God" [Ὁ θεός (Ho Theos)], the
true protagonist of the prayer is not God, but himself. He seeks neither God's mercy nor His
forgiveness. Believing himself to be
already perfect, he views God merely as a "spectator" whose role is
to gaze upon and admire the impressive achievements he has built up.
Ultimately,
this passage serves as a sharp indictment, revealing that "righteousness
based on comparison" holds no value before God and exposing the stubborn,
self-righteous nature of a faith that seeks to elevate itself by using the
faults of others as a stepping stone (Internet).
·
We can catch
a glimpse of this Pharisee’s stubborn spiritual self-righteousness
(self-justification) in the words: “I fast twice a week and give a tenth of all
I get” [νηστεύω δὶς τοῦ σαββάτου, ἀποδεκατῶ πάντα ὅσα κτῶμαι
(nēsteuō dis tou sabbatou, apodekatō panta hosa ktōmai)] (Lk. 18:12). This passage most clearly reveals the basis
for the Pharisee’s stubborn spiritual self-righteousness. When we analyze the Greek text alongside the
legalistic background of Judaism at the time, it becomes strikingly clear why
he could be so arrogant—and why, before God, his attitude amounted to nothing
more than utter self-righteousness (Internet):
a.
A display
exceeding the requirements of the Law: "I fast twice a week"
[“νηστεύω δὶς τοῦ σαββάτου”]
Historical Context: The mandatory fast
prescribed by Old Testament law (Lev. 16) was limited to a single day each
year: the Day of Atonement. However, to
demonstrate their exceptional piety, the Pharisees voluntarily fasted twice a
week—on Mondays and Thursdays (traditionally believed to be the days Moses
ascended and descended Mount Sinai).
Spiritual Self-Righteousness: He was intoxicated
by a sense of merit, believing, "I am practicing a level of asceticism and
piety far beyond the minimum obligations God requires."
b.
Compulsive merit beyond mere thoroughness:
"I give a tithe of all I get" [ἀποδεκατῶ πάντα ὅσα κτῶμαι]
Historical Context: The Law required tithing on
major sources of income such as grain, wine, oil, and livestock (Deut. 14:22–23).
Yet, the Pharisees would count even the
individual leaves of trivial herbs purchased at the market—such as mint, dill,
and root vegetables—to set aside and offer exactly one-tenth (Mt. 23:23).
Spiritual Self-Righteousness: The word “πάντα”
(panta) in the text means "everything." In other words, he is boasting, "I have
tithed on every single thing I acquired, without omitting a single item." He is boldly presenting his material integrity
and meticulousness to God as if submitting an invoice.
c. "God
owes me..." The Spiritual Delusion of "I Have Done So Much"
The
fundamental problem with the Pharisee in this passage is his attempt to turn
God into a debtor rather than a creditor through his own actions.
A Slave to
Works: Because he perfectly performed religious acts like fasting and tithing,
he believed God was obligated to bless him and declare him righteous.
Absence of
Grace: His confession contains no gratitude for God’s mercy, love, or
forgiveness; it lists only his own religious "achievements."
Ultimately,
this passage warns that no matter how rigorous one's religious observance or
adherence to the law may be, the moment these become a means of
self-righteousness—a way of saying, "Look how much I’ve done"—they
can transform into a terrifying form of spiritual self-righteousness that
severs one's personal relationship with God.
-
Even today, I believe there are church
leaders who, like this Pharisee, not only congratulate themselves—feeling
satisfied with a "list of religious achievements" that goes beyond
God's minimum requirements—but also inflict spiritual violence on others. They do this by harboring a sense of spiritual
superiority and, in their hearts, looking down upon, despising, and belittling
those whose religious track records fall short or are nonexistent, all to
bolster their own religious self-esteem.
The reality of "Pharisaism among church
leaders" in the modern church and the spiritual violence it breeds can be
analyzed as follows:
1.
"Religious
Mileage" Replacing Grace
The Phenomenon: Metrics such as the number of
times one has read through the Bible, perfect attendance at early morning
prayer, participation rates in main worship services, the rank of one's church
office, and the amount of offerings given have become the modern-day equivalent
of the "fasting and tithing list." ...devolves into something else.
The Essence: Spiritual disciplines—originally
meant to be practiced with joy in response to God’s grace—transform at some
point into "religious mileage" (merit) that supposedly guarantees
one's spiritual standing. The
satisfaction of checking items off a list breeds the delusion that "God
has approved me," leading one to rely more on their own diligence than on
the atoning grace of the Cross.
2.
The Illusion
of "Spiritual Self-Esteem" Based on Comparative Superiority
The Phenomenon: Thoughts take root such as,
"I don't skip worship services like that fellow believer does," or
"I don't avoid serving like that deacon does."
The Essence: Their spiritual self-esteem does
not stem from the love of the Cross discovered while standing alone before a
holy God. Instead, it arises from a
sense of relative superiority gained by using others—whose religious
achievements seem to fall short of one's own—as stepping stones. Self-esteem that can only be maintained
through comparison is not true faith; it is merely psychological arrogance.
3.
"Spiritual
Violence" That Pollutes the Atmosphere of the Church
The Phenomenon: Outwardly, it takes the form of
spiritual exhortation or advice, but inwardly, it harbors condemnation and
contempt, manifesting through one's gaze, tone of voice, and subtle acts of
dismissal.
The Essence: The term "spiritual
violence" is entirely justified because such behavior stifles the breath
of vulnerable souls and drives them to walk away from the church. Just as the Pharisees inflicted a sense of
spiritual isolation upon the “Am Ha'aretz” (the common people) by labeling them
"cursed," some church leaders today stigmatize fellow believers,
transforming the church from a "hospital of grace" into a
"testing ground for hypocrisy."
4. The Final Warning This Parable Offers the Modern
Church
The people
to whom Jesus addressed this parable were not the sinners outside the temple,
but the "foremost religious figures of the day" who had spent their
entire lives within the temple.
Therefore,
those who hold key positions in the modern church or are confident that they
are living a "good" life of faith must realize that they are the ones
most vulnerable to the sobering warning of this parable. The moment the religious achievements we have
accumulated become a yardstick by which we judge others, we risk following in
the footsteps of the Pharisee—who prayed boldly at the very center of the
temple yet was ultimately rejected.
n To overcome the stubborn spiritual
self-righteousness and spiritual violence within the church, and for the church
to be restored as a true "community of grace," there are three urgent
attitudes that church leaders and congregants alike must recover. These reflect the attitude shown by the tax
collector [τελώνης (telōnēs)] in today’s text and represent core values that
Jesus consistently emphasized throughout the Gospels:
1.
Coram Deo:
Recovering the sense of standing alone before God
The fatal
error of the Pharisee was that his gaze was fixed on comparing himself with
others. To overcome this, one must adopt an attitude of viewing oneself “Coram
Deo”—in the very presence of God.
Blocking
horizontal comparisons with others: We must cease horizontal comparisons—such
as "I am better than that person"—and instead engage in a vertical
confrontation with the question, "What kind of being am I before the holy
God?"
Acknowledging
spiritual bankruptcy: When standing before God’s standard of perfect
righteousness, one realizes that even the most impressive "religious
credentials" accumulated in the world are like "filthy rags"
(Isa. 64:6). Those who have recognized
their own state of spiritual bankruptcy before God’s holiness can never condemn
or despise others.
2.
The
spirituality of the "temple threshold": The realization that I, too,
am a forgiven sinner
In the
passage, the tax collector could not approach the center of the temple;
instead, he "stood at a distance," "would not even look up to
heaven," and "beat his breast" as he prayed (Lk. 18:13). This "spirituality of the temple
threshold" is precisely what modern church leaders need most.
A role is
not a rank, but a grace purchased with blood: A position of service is not a
"medal" earned through my own exemplary piety, but simply a
"grace of the Cross" entrusted to an unworthy sinner.
A heart of
shared empathy: When I remember that I, too, am a forgiven sinner unable to
survive even a single second without God’s absolute mercy [ἱλάσκομαι (hilaskomai)
(atonement)], I come to harbor "compassion and sorrow" rather than
sharp criticism toward fellow believers whose "religious checklist"
may be lacking. My eyes are opened to
view the church not as a "court of judgment," but as a
"hospital" where forgiveness and restoration take place.
3.
Shifting the
motivation from "duty" to "love"
The
Pharisees were obsessed with visible duties and rules (works)—such as
"fasting twice a week" and "tithing on their income." However, the essence of the Christian faith
lies not in rule-keeping, but in "relationship and love."
Restoring
the heart of the Law: Jesus rebuked the Pharisees, saying, "You tithe
mint, dill, and cumin, but have neglected the weightier matters of the law:
justice, mercy, and faithfulness" (Mt. 23:23). "Love and consideration for fellow
believers"—the very essence of the rules—must take precedence over the
outward zeal of merely keeping those rules.
Devotion,
not boasting: The cycle of spiritual self-righteousness is broken when my
religious acts serve not as a "source of pride to prove my own
righteousness," but solely as a "holy instrument to love God and
serve the saints."
In summary,
The only way
for the church to break free from Pharisaic spiritual violence is for every
Christian—regardless of the rank or status of their office—to return to the
position of the tax collector (at the foot of the Cross), confessing each
morning, "God, have mercy on me, a sinner." Only when I am broken and humbled does a true
community of grace, capable of embracing others, begin to form (Internet).
(b) Tax Collector [τελώνης (telōnēs)]:
(i) Etymology and Historical Background
(Internet):
Etymological
meaning: Derived from “τέλος” (telos) (meaning "tax" or
"fee") and a root meaning "to buy" or "to
contract," the term refers to "one who enters into a contract to
collect taxes."
Social image
at the time: In Jewish society during the New Testament era, tax collectors
were regarded as "traitors" and "legalized robbers." This was because the Roman Empire employed a
"farming system" (contracting out tax collection rights for specific
regions to private operators); tax collectors would coercively extract far more
money than the amount owed to Rome, pocketing the difference for personal gain.
Religious
stigma: Because they interacted with the Gentile (Roman) regime and earned
money through dishonest means, they were classified as religiously
"unclean" within Jewish society. They were disqualified from serving as
witnesses in court and were perpetually linked to the label of
"sinner" (e.g., "tax collectors and sinners").
(ii) The tax collector prayed,
“standing far off, would not even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, ‘God, be merciful
to me, a sinner!’” (ὁ δὲ τελώνης μακρόθεν ἑστὼς οὐκ ἤθελεν οὐδὲ τοὺς ὀφθαλμοὺς
εἰς τὸν οὐρανὸν ἐπᾶραι, ἀλλ’ ἔτυπτεν τὸ στῆθος αὐτοῦ λέγων· Ὁ θεός, ἱλάσθητί
μοι τῷ ἁμαρτωλῷ) (Lk. 18:13).
·
This passage
illustrates the tax collector’s contrition and humility, standing in dramatic
contrast to the Pharisee’s arrogant prayer. A detailed analysis of the Greek text reveals
the tax collector’s profound sense of spiritual bankruptcy before God and his
desperate plea for God’s mercy alone:
1.
Physical and Spiritual Distance: “Standing
far off” [μακρόθεν ἑστὼς (makrothen hestos)]
Nuance: While the Pharisee stood confidently in
the center of the temple, displaying himself, the tax collector stood in a
secluded corner of the outer temple court. This signifies more than mere physical
distance; it visually demonstrates his deep reverence (and fear) and his
awareness of his own spiritual unworthiness—recognizing that he dared not
approach the holiness of God.
2.
Overwhelming Guilt: “Not even willing to
lift his eyes toward heaven” [οὐκ ἤθελεν οὐδὲ τοὺς ὀφθαλμοὺς εἰς
τὸν οὐρανὸν ἐπᾶραι (ouk ēthelen
oude tous ophthalmous eis ton ouranon eparai)]
Nuance: The word ‘ἤθελεν” (ēthelen) is in the
imperfect tense, signifying a state of psychological inability—meaning he
simply could not bring himself to do it, even if he had wanted to. While it was customary for Jews of that time
to lift their heads and spread their hands toward heaven while praying, the tax
collector, weighed down by the burden of his sin, could not even muster the
will to lift his head; instead, he kept his gaze fixed on the ground.
3.
Repeated Contrition: “But kept striking his
breast” [ἀλλ’ ἔτυπτεν τὸ στῆθος (all’ etypten to stēthos)]
Nuance: Here, “‘ἔτυπτεν” (etypten) is also in
the imperfect tense; it implies not merely a single, casual tap, but a repeated
action of striking—even tearing at—his chest with his hands. In ancient Jewish culture, striking the chest
(or heart) was an expression of extreme grief, shame, and self-loathing. It represents a spiritual lament in which one
strikes and breaks open one’s own sinful core (the heart).
4.
A Cry
Seeking Only Grace: “God, be merciful to me” [Ὁ θεός, ἱλάσθητί μοι (Ho Theos, hilasthēti moi)]
Nuance: The most important word here is “ἱλάσθητί”
(hilasthēti). This is not merely a plea
for sympathy; rather, using the language of Levitical sacrifice, it signifies,
"Be the atoning sacrifice for me" and "Turn away Your wrath and
bring about reconciliation." Recognizing that his own good deeds and
religious achievements amounted to zero, the tax collector relied solely on the
blood of the atoning sacrifice offered in the temple, seeking nothing but God’s
unconditional mercy.
5.
Confession as the sinner: "I am “the sinner”
[τῷ ἁμαρτωλῷ (tō hamartōlō)]
Nuance: Due to the Greek sentence
structure—specifically the inclusion of the definite article “τῷ” (tō)—a
literal translation would be "to the sinner" or "to me, the
chief sinner." While the Pharisee
categorized others as "the rest of the sinners" (loipous) and
exempted himself, the tax collector ignored the sins of others and humbled
himself before God, declaring, "I am that very sinner."
The Pharisee
reduced others to zero, whereas the tax collector reduced himself to zero (a
sinner with no merit) before God. For
one who realizes that they are a sinner—a person of no account—before God can
never look down upon or despise another fellow believer. Ultimately, Jesus declares that this tax
collector was "justified" rather than the Pharisee.
-
Here is Jesus’ concluding statement: “I
tell you, this man, rather than the other, went home justified before God. For all those who exalt themselves will be
humbled, and those who humble themselves will be exalted” (Lk. 18:14). This statement serves as both a shocking
declaration and the conclusion to the parable of the Pharisee and the tax
collector. It embodies a paradoxical
spiritual principle that completely overturns the religious conventions of the
Jews at the time; its specific meaning can be analyzed as follows:
a.
A Reversal
of Spiritual Assessment: "This man... went home justified"
Overturning Conventional Wisdom: According to
the common understanding of Jewish society at the time, the Pharisee should
naturally have been the one declared righteous (justified), while the tax
collector—viewed as a traitor—should have been condemned. Yet, Jesus declares the opposite: "This
man (the tax collector), rather than that Pharisee, went home justified."
God’s Scales: The "righteousness" God
sees is not proportional to the volume of religious achievements a person has
accumulated. It signifies that the
worship of one who is self-assuredly righteous and despises others is rejected,
whereas the contrite prayer of one who claims no merit but lays bare their sin
and seeks only God’s mercy reaches God.
b.
The
Sovereignty of Salvation Belongs to God: “Justified” [δεδικαιωμένος (dedikaiōmenos)]
In the Greek
text, this word is used in the "Divine Passive" voice. This means that righteousness is not a verdict
a person passes on themselves; rather, the sovereign authority to declare
someone righteous belongs solely to God. The Pharisee declared himself righteous based
on a checklist of religious accomplishments but was rejected, whereas the tax
collector confessed himself a sinner and received the gift of justification
from God. This passage confirms that
salvation is granted solely through God's grace, not by one's own
"achievements."
c.
The Absolute
Law of the Kingdom of God: "Those who exalt themselves will be humbled,
and those who humble themselves will be exalted."
Through this
parable, Jesus presents the most fundamental principle governing the Kingdom of
God.
Those who
exalt themselves (the Pharisee): Those who seat themselves as judges—devaluing
others to "zero" and treating them with contempt—will inevitably be
humbled (judged) by God.
Those who
humble themselves (the tax collector): Those who deeply realize their
sinfulness in the holy presence of God (Coram Deo) and fully humble themselves
will be exalted (saved) by God through His grace.
Church
leaders who look down on or disparage—even in their hearts—weaker fellow
believers based on their own religious achievements and accumulated spiritual
"merits" risk facing the same tragedy as the Pharisee: standing
confidently in the center of the temple to pray, yet ultimately going home
without being justified.
Conversely,
those who may hold no official church title and seem to lack an impressive list
of religious credentials—yet worship with a contrite heart, beating their
chests in the conviction that they cannot live a single day without God's
grace—are the "truly righteous" whom God delights in and exalts
(Internet).
댓글
댓글 쓰기