기본 콘텐츠로 건너뛰기

라벨이 내 속인 게시물 표시

We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments.  

We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments.       “In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron. Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly” [(Modern Translation: “When Herod was king of Judea, there was a priest named Zechariah of the division of Abijah, and his wife Elizabeth also came from the family of Aaron. They were righteous before God and faithfully kept all the Lord’s commandments and regulations without fault”)] (Luke 1:5–6).   While meditating on this passage, I would like to draw out the lessons given to us:   (1)    The author of Luke’s Gospel, Luke, first wrote to Theophilus about John the Baptist’s parents. The father’s name was “Zechariah” (meaning, “The LORD remembers...

“내 속에 거하는 죄” (로마서 7:17-20)

“ 내 속에 거하는 죄 ”       [ 로마서 7:17-20]     A.   ( 로마서 7:17-20) “ 이제는 그것을 행하는 자가 내가 아니요 내 속에 거하는 죄니라 내 속 곧 내 육신에 선한 것이 거하지 아니하는 줄을 아노니 원함은 내게 있으나 선을 행하는 것은 없노라 내가 원하는 바 선은 행하지 아니하고 도리어 원하지 아니하는 바 악을 행하는도다 만일 내가 원하지 아니하는 그것을 하면 이를 행하는 자는 내가 아니요 내 속에 거하는 죄니라 .” 1.     이 말씀을 보면 사도 바울은 두 번이나 “ 내 속에 거하는 죄니라 ” 고 말씀했음 (17, 20 절 ). a.     그래서 “ 내 속에 거하는 죄 ” 라는 제목 아래 오늘 본문 로마서 7 장 17-20 절 말씀을 묵상하고자 함 . (1)   묵상하는 가운데 이 말씀을 우리 각자 자신에게 비춰보며 살펴보기를 원함 . (a)   ( 고후 13:5 ) “ 너희는 믿음 안에 있는가 너희 자신을 시험하고 너희 자신을 확증하라 예수 그리스도께서 너희 안에 계신 줄을 너희가 스스로 알지 못하느냐 그렇지 않으면 너희는 버림받은 자니라 .”   2.     오늘 본문 로마서 7 장 17-20 절은 사도 바울이 예수님을 믿기 전에 ( 중생하기 전에 , 칭의를 받기 전에 ) 한 말씀이라고 주장하는 학자들이 있지만 우리가 이미 묵상했듯이 그가 예수님을 믿고 중생하고 칭의를 받은 후에 이 말씀을 했음 . a.     그가 로마서를 고린도에서 기록했었을 때에 ( 행 18:1) 이미 그는 실라와 함께 복음을 전하다가 빌립보 감옥에 갇혔을 때 밤중에 기도하고 하나님을 찬송함으로 하나님의 놀라운 구원의 기적 ( 자신들뿐만 감옥에서 구원을 받은 것이 아니라 그들을 지키고 있었던 간수도 ...