The Second Blessing of the Beatitudes : Those who weep will surely laugh! “Blessed are you who weep now, for you will laugh” ( Luke 6:21b ). I want to receive the lesson given as I meditate on the words, (1) I wish to receive the lesson given as I meditate on the latter half of Luke 6:21, the second blessing of the Beatitudes, in connection with Matthew 5:4 , which says, “Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.” (a) In the latter half of Luke 6:21, the word “weep” comes from the Greek word κλαίοντες (klaiontes), which means “to weep aloud properly, to express sorrow with audible crying because it cannot be restrained (to cry out loud)” (internet). This same Greek word also appears in the latter half of verse 25: “… Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.” (i) ...
희망을 잃고 깊은 절망 가운데 빠져 있을 때에도 (3) 우리는 희망을 잃고 깊은 절망 가운데 빠져 있을 때에도 주님은 의로우신 하나님이시요 우리를 한결같이 사랑하시는 하나님이시요 우리를 반드시 하나님의 때에 하나님의 방법으로 구원하시는 하나님이심을 확신해야 합니다 ( 참고 : 시편 143:4, 11, 12, 현대인의 성경 ).