We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments. “In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron. Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly” [(Modern Translation: “When Herod was king of Judea, there was a priest named Zechariah of the division of Abijah, and his wife Elizabeth also came from the family of Aaron. They were righteous before God and faithfully kept all the Lord’s commandments and regulations without fault”)] (Luke 1:5–6). While meditating on this passage, I would like to draw out the lessons given to us: (1) The author of Luke’s Gospel, Luke, first wrote to Theophilus about John the Baptist’s parents. The father’s name was “Zechariah” (meaning, “The LORD remembers...
굴복하는 것과 마음을 자제해야 합니다 . “의인이 악인 앞에 굴복하는 것은 우물이 흐려짐과 샘이 더러워짐과 같으니라 … 자기의 마음을 제어하지 아니하는 자는 성읍이 무너지고 성벽이 없는 것과 같으니라” ( 잠언 25 장 26, 28 절 ). 우리는 굴복하는 것을 자제 해야 합니다 . 오늘 본문 잠언 25 장 26 절을 보면 잠언 기자는 이렇게 말하고 있습니다 : “의인이 악인 앞에 굴복하는 것은 우물이 흐려짐과 샘이 더러워짐과 같으니라” . 여기서 ‘굴복하다’라는 히브리어 단어의 의미는 ‘실패하다’ ( fail ), ‘넘어지다’ ( fall ) 혹은 ‘비틀거리다’ ( stagger ) 이란 뜻입니다 . 비틀거리고 넘어지되 그 이유는 불충분한 ( 부족한 ) 상태에 있기 때문입니다 ( be in an inadequate state )( 히브리어 사전 ). 여러분 , 우리가 영적으로 부족한 상태에 있을 때 , 특히 믿음이 , 이런 저런 신앙의 어려움가 역경을 만날 때 흔들리다가 결국에는 넘어지지 않습니까 ? 시편 기자는 이러한 두려움이 있었습니다 . 시편 13 편 4 절을 보십시오 : “두렵건대 나의 원수가 이르기를 내가 그를 이겼다 할까 하오며 내가 흔들릴 때에 나의 대적들이 기뻐할까 하나이다” [( 현대인의 성경 ) “내 원수들이 ‘우리가 너를 이겼다’하고 말하지 못하게 하소서 . 그들이 내가 넘어진 것을 기뻐...