기본 콘텐츠로 건너뛰기

라벨이 虚空的世界인 게시물 표시

¿Qué es más importante que la bendición de la riqueza y las posesiones…? (Eclesiastés 5:19)

  ¿Qué es más importante que la bendición de la riqueza y las posesiones…?         «Asimismo, a todo hombre a quien Dios da riquezas y bienes, y le da también la facultad de disfrutar de ellos, de aceptar su suerte y de gozar de su trabajo, esto es don de Dios» (Eclesiastés 5:19).     ¿Es incorrecto pedirle a Dios la bendición de la riqueza y los bienes? ¿Es pecado suplicar por bendiciones materiales mientras se vive una vida agobiada por la pobreza, en un mundo donde cuesta tanto llegar a fin de mes? ¿Es verdad que poseer grandes riquezas no trae felicidad?   ¿Cuál es, entonces, la felicidad de la que habla la Biblia? Al pensar en la palabra «felicidad», me vienen a la mente uno o dos versículos bíblicos. El primer pasaje que recuerdo es la primera parte de Deuteronomio 33:29: «¡Oh Israel, eres verdaderamente un pueblo feliz! ¿Qué nación hay como tú, salvada por el Señor? Él es tu escudo y tu espada; te protege y te concede la...

虚空的世界 [传道书 1:1-11]

  虚 空的世界         [ 传 道 书 1:1-11]       你 如何看待人生?我 认为 人生是短 暂 易逝的。若要形容人生,我 会 称 之 为 “ 转 瞬即逝的存在”。在 韩语词汇 *deot-eopda* (意 为 “ 虚 空”或“短 暂 ”)中,前 缀 *deot* 的 词 典定 义与 “ 间 隔”或“一段 时间 ”有 关 。因此, 这个词 暗示了“ 没 有持久的延 续 ”或“缺乏恒久性”,意味着 没 有什 么 是永恒不 变 的,一切都在迅速 变 化——本 质 上, 这 是一 种 无常的 状 态 。在 网 上 研 究 这个词时 ,我偶然 发现 了“一 场 春 梦 ”( *iljangchunmong* ) 这个 成 语 。 这个 短 语 指的是“短 暂 的春 梦 ”,常被用 来 比 喻 “ 虚 幻的 荣 耀或 转 瞬即逝的事物”。也 许 正因如此,人 们 常把人生比作 这样 一 场梦 。 诗 篇的作者摩西曾 祷 告 说 :“求 你 指 教 我 们怎样数 算自己的日子”( 诗 篇 90:12 )。我 们 也 应当 像摩西那 样祷 告。 这个祷 告包含 两 个 层 面的祈求:“ 教 导 我 们认识 人生的 虚 空”以及“ 教 导 我 们 活出有价 值 的人生”。那 么 ,我 们该 如何 认识 人生的 虚 空呢?有以下三 种 方式:   (1) 第一,人生之所以 虚 空,是因 为 我 们终将归 于 尘 土。 请 看 诗 篇 90:3 :“ 你 使人 归 于 尘 土, 说 :‘ 你 们 世人要 归 回。’”   (2) 第二,人生之所以 虚 空,是因 为它极 其短 暂 。 请 思考 诗 篇 90:4–6 :“在 你 看 来 ,千年如已 过 的昨日,又如夜 间 的一更。 你 叫他 们 如水冲去;他 们 如睡一 觉 。早晨,他 们 如生 长 的草:早晨 发 芽生 长 , 晚 上就割下枯干。”   (3) 第三,人生之所以 虚 空,是因 为它 充 满 了 劳 苦 与 愁 烦 。 请 看《 诗 篇》 90 篇 10 节 :“我 们 一生的年日是七十 岁 ,若是强 壮 可到八十 岁 ;...