기본 콘텐츠로 건너뛰기

आइए मौत के नज़रिए को अपनाएँ। (सभोपदेशक 7:2)

  आइए मौत के नज़रिए को अपनाएँ।         “ दावत वाले घर में जाने से शोक वाले घर में जाना बेहतर है , क्योंकि यह सभी इंसानों का अंत है , और जो जीवित हैं , वे इस बात पर गंभीरता से विचार करेंगे ” ( सभोपदेशक 7:2) ।       नए साल की शुरुआत से ही , मैं दो अंतिम संस्कार में शामिल हो चुका हूँ — और ये दोनों ही एक हफ़्ते के अंदर हुए। इन कार्यक्रमों में शामिल होने से मुझे सभोपदेशक 7:2 पर फिर से सोचने का मौका मिला। जब मैंने इस बात पर विचार किया कि मौत ही सभी लोगों का अंतिम अंजाम है , और एक जीवित व्यक्ति के तौर पर इस सच्चाई को गहराई से महसूस किया , तो मैंने खुद से फिर पूछा : " तो फिर , मुझे कैसे जीना चाहिए ?" आज जब मुझे अपने प्यारे तीसरे चाचा , पादरी किम चांग - ह्युक के बारे में खबर मिली , तो यह सोच और भी गहरी हो गई ; डॉक्टरों ने कहा है कि उनके पास जीने के लिए बस दो या तीन हफ़्ते बचे हैं। उस आयत पर फ...

有什么比财富与富足的祝福更重要呢……(传道书 5:19)

 

有什富足的祝福更重要呢……

 

 

 

“神资财丰富,使他能以吃用,能取自己的分,在他碌中喜乃是神的恩”( 5:19)。

 

 

向神祈求富足的祝福有错吗?在这个计艰难得人喘不过气来的世界里,求物上的祝福算是一有巨大的富足,的就无法带来幸福

 

中所的“幸福”究竟是什呢?每想到“幸福”这个词,我海中就出一处圣经经文。首先想到的是申命 3329的前半部分:“以色列你真是有福的百姓。里有像这样家,蒙耶和拯救呢?的盾牌和利,保护你并赐你胜利;的仇必在面前屈服,们践踏在脚下”(韩语译本)。文可以看出,所描述的幸福,在于蒙神拯救,以及得着神的保护与胜利。就像以色列人一,我们这些信耶的人也是有福的,因蒙了神的拯救,受了的保护与胜利。海中浮的第二处经 392(前半部分)、323(后半部分):“耶和华与约瑟同在,他就百事利……”(2a);“他的主人耶和华与他同在,又耶和使他手里所利”(3);“……因耶和华与约瑟同在,使他所做的利”(23b)。文向我表明,正的幸福在于神的同在。即使身处试探、不公之中,那个与神同住的人,才是神眼中幸福的人。这个角度看,我就像瑟一,是有福的人——因利的神同在。纵观519的上下文——特636——我们会遇到“幸福”一(在英文本中常译为“繁”或“福”):人若生了百子,活了多年……却不因(繁)而足……(3);即便他活了一千年,却未能享受到……(6)。在文中,指代“幸福”的译为“繁”(或“福”),特指神所予的丰盛(2)。言之,神所予的丰盛成了幸福。们领受神予的丰盛,我是有福之人。然而,我切不可忘有一样东西比丰盛本身的福分更重要:那就是正享受经历这富的福分。看今天的文——《519:“神资财丰富,使他能以吃用,能取自己的分,在他碌中喜乃是神的恩。”在文中,道者所罗门王强了几要点:(1) 丰盛的福分;(2) 神借着我福分;(3) 神使我能享受福分;以及 (4) 享受福分的能力本身,就是神的恩。然而,在接着的《6章中,所罗门到了他所的一患”(61)——一件“重在世人身上”的事(1)。这祸患就是无法看自己的幸福,也无法足。究竟是那无法看幸福或足的人呢?那就是受了神所赐财丰盛,却未被予享受能力的人(2)。即便一孙满堂,活了千年(36),如果他无法享受神所丰盛,又得上幸福呢?这样的人是不幸的。因此,比一福分更重要的是,能享受富的福分。

댓글