기본 콘텐츠로 건너뛰기

라벨이 창16:2인 게시물 표시

Pride and Hypocritical Knowledge Without Sacrificial Love

Pride and Hypocritical Knowledge Without Sacrificial Love             “One of the experts in the law answered Him, ‘Teacher, when You say these things, You insult us also.’   He said, ‘Woe to you experts in the law as well! You load people with burdens that are hard to carry, and you yourselves will not lift one finger to help them’” ( Luke 11:45–46 ).       (1)     As I meditated on today’s passage, Luke 11:45–46, I became interested in the words “You insult us,” spoken by “an expert in the law” (v. 45).   This word comes from the Greek hybrizō (ὑβρίζω), which means to act rudely toward someone or to humiliate them, trampling on their honor.   (a)     In other words, when the expert in the law said to Jesus, “You insult us also” (v. 45), he was protesting, “We feel deeply offended because of what You said.”   Then why did he feel such deep offense?   (i) ...

아브람은 자기 아내인 사래의 말에 따르지 말았어야 했습니다.

아브람은 자기 아내인 사래의 말에 따르지 말았어야 했습니다.  사래는 자기 남편 아브람에게 " 여호와께서 나에게 자식을 주지 않으시니 당신은 내 여종과 함께 잠자리에 드세요 아마 내가 그녀를 통해서 자식을 얻을 수 있을거예요 " 라고 말하지 말았어야 했습니다 .   아브람은 이 사래의 말에 따르지 말았어야 했습니다 .   그 이유는   엘리에셀뿐만 아니라 아브람이 하갈과 동침하여 낳은 이스마엘도 아브람의 상속자가 아니라 아브람의 몸에서 태어날 이삭이 아브람의 상속자가 될 것이었기 때문입니다 ( 창세기 15:2-4; 16:2; 히브리서 11:18, 현대인의 성경 ).